Загранпаспорта у россиян
🎙 Ответ официального представителя МИД России М.В.Захаровой на вопрос СМИ относительно правил оформления российских заграничных паспортов
❓ Вопрос: Каковы правила транслитерации фамилий и имён граждан России при оформлении ими заграничных паспортов? Есть ли необходимость проверки правильности транслитерации в уже оформленных документах?
💬 М.В.Захарова: При оформлении заграничных паспортов полномочными органами системы МИД России фамилия и имя владельца паспорта транслитерируются путём простого замещения русских букв буквами латинского алфавита согласно правилам транслитерации кириллических знаков, являющимися приложением к административным регламентам, утверждённым приказами МИД России от 12 февраля 2020 г. № 2113 и № 2114. При этом транслитерация фамилии и/или имени может быть изменена по заявлению гражданина на основании документов, перечисленных в упомянутых регламентах, в частности, свидетельств о рождении, заключении/расторжении брака, перемене
имени, выданных компетентными органами иностранных государств.
Таким образом, одно и то же имя может быть транслитерировало по-разному. Это не ошибка и не основание для изъятия паспорта. Перечень таких оснований установлен частью первой статьи 8.1 Федерального закона «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» от 15 августа 1996 года № 114-ФЗ.
Аналогичными правилами при оформлении заграничных паспортов руководствуются и территориальные органы МВД России.
С учётом изложенного гражданам нет необходимости проверять написание в своих паспортах фамилии и имени буквами латинского алфавита.