Deutsch

Перевод диплома и сертификат спциалиста

04.11.09 09:06
Re: Перевод диплома и сертификат специалиста
 
hellii посетитель
hellii
в ответ Alenka06 15.10.09 17:55
Приветик, я опять с опозданием отвечаю
Никаких сертификатов специалиста я меня не было, потому я их не переводила Я после института родила, оформилась в аптеку и пошла сразу в декрет. Через 3 года вышла на работу, и мне предложили пойти в медучилище преподавателем фармакологии. Уже от медучилища я ездила на курсы повышения квалификации. Вот это свидетельство я и переводила (без легализации). Ещё диплом переводила и трудовую. В трудовой у меня был аптечный стаж работы несколько лет с перерывом (сначала больше года, потом после перерыва ещё пару лет). И всё. Этого оказалось достаточно.
Справку о несудимости легализовать не надо, только перевод.
Да! Ещё была идиотская справка! Нужно было взять справку из аптеки, где я работала, о том, что я там не проштрафилась ни в чём! Вернее, не из самой аптеки, а из вышестоящей организации, от самых крупных аптечных шишек Это была вообще отдельная история. Моя аптека с тех пор из ЦРА превратилась в аптеку от апечного областного склада, короче хозяин поменялся, заведующие 10 раз сменились... То есть аптеки, где я когда-то работала, уже не существовало вообще! Так что мои друзья за этой справкой в область ездили и ко всем приставали, чтоб хоть кто-нибудь согласился её сочинить. Там ведь о таких справках никакого зелёного понятия не имеют!
Но не забывай, все справки действительны 3 месяца. Вообще, когда время подойдёт, тебе нужно отравить в Бецирксрегирунг письмо, что ты хочешь подтвердить свой диплом, и тебе оттуда должны весь список необходимых бумажек прислать. Может, в этом списке тоже уже что-нибудь изменилось
 

Перейти на