Вход на сайт
Девичья фамилия в немецком загранпаспорте и удостоверении.
649 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Malinka_Alinka гость
в ответ vikko1312 14.12.20 22:54
Geburtsname, да.
Дело в том, что она еле читается и выговаривается именно так, как мне её вписали по правилам перевода с украинского языка. Мне это не мешало до тех пор, пока она была только в свидетельстве о рождении... но если бы я знала, что она будет в аусвайзе и райзепассе, то хотя бы хотелось сделать её читабельной🤷♀️ "kh" поменять на "h" например.
На каких основаниях? Айндойчен🤔? Нет?
Именно это я и спрашивала здесь, есть ли какие-то варианты)).