Deutsch

Выход из гражданства Украины: обмениваемся опытом 4

10.08.11 18:18
Re: Выход из гражданства Украины: обмениваемся опытом 4
 
риана коренной житель
в ответ helan 10.08.11 13:17
Конечно, проблемв надуманная. Нам в Штандесамте меняли с СОРа, переведенного по изонормам. А по изонормам там сплошные апостррофы и крышки. У меня, например, Налатия было написано как Natali'a, вернее апостроф (вернее крышка) прямо над а (таких знаков на клавиатуре нет, надо в символах искать), а "i" было не с точкой, а с косым штришком, так как по изонормам "i" c точкой передает русское "И", а украинское "i" уже иначе, - с косым штришком. Естественно, что по изо-нормам имена немецким алфавитом не напишашь и поэтому надо (т.е. полное законное основание) изобразить это в немецком написании, т.е. буквами имеющимися в немецком алфавите. Этот апостроф вполне попадает под §47. Посмотрите этот закон, там есть пункты, под которые этот апостроф можно подогнать. Наша тетка в штандесамте даже сама спросила в недоумении: "вы что же с апострофами оставлять собираетесь???" И стала предлагать варианты на выбор как это можно по-нормальному написать. Причем это не они решели, как нас писать, а мы должны сто раз подумать и выбрать, что мы хотим. Она потом еще сто раз переспросила: "Точно вам именно так нравится? Вам же потом с этими именами всю жизнь жить."..
 

Перейти на