русский

Einbürgerungzusicherung перевод

11.05.11 13:34
Re: Einbürgerungzusicherung перевод
 
  effekt15 завсегдатай
in Antwort Sevasta 10.05.11 13:23, Zuletzt geändert 11.05.11 13:34 (effekt15)
В ответ на:
1)подтверждающая подпись переводчика + 2)печать с надписью "АПОСТИЛь". Если очень надо, могу отсканировать.

Апостиль всегда нужен был, т.к. он подтверждает подлинность оригинала документа и ставится еще ДО перевода.
А заверение подписи переводчика это не апостиль, а просто печать!
 

Sprung zu