Deutsch

Problema s russkim

06.06.14 13:11
Re: Problema s russkim
 
неопытная патриот
в ответ daydream 05.06.14 11:04, Последний раз изменено 06.06.14 13:15 (неопытная)
В ответ на:
вам уже ответили, пока я вчера работала

Ответили не очень удачно.
В ответ на:
подумайте, как бы вы перевели эти слова человеку, совсем не знающему немецкого или английского?
я своим клиентам перевожу так, чтобы они поняли. "яблочный сок, разбавленный водой", "обжаренное куриное филе".

Клиентам для понимания сути вопроса Вы переводите абсолютно правильно, но, я уже писала выше: если я скажу ребенку:"Хочешь яблочный сок, разбавленный водой?" В его голове встанет картинка: я беру яблочный сок и разбавляю его водой. Если я скажу:"Хочешь обжаренное куриное филе?", то в его голове встанет картинка: я купила куриное филе и обжариваю его. Кстати, это не просто обжаренное филе, а обязательно в панировке. Т.е. получается, что я готовый продукт и сделанный мною описываю одними и теми же словами, что приведет к путанице.
Т.е. для объяснения иностранцу эти объяснения хороши. Для каждодневного применения они совершенно не годятся.
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
 

Перейти на