русский

в каких ситуациях можно все-таки по-немецки?..

26.02.12 21:42
Re: в каких ситуациях можно все-таки по-немецки?..
 
Bolik старожил
Bolik
in Antwort haykina 26.02.12 01:49
Мне кажется, что важно иногда вспоминать, зачем же мы "мучаем" наших детей языком, который им в принципе-то и "не нужен", по крайней мере, пока, т.к. по-немецки они быстрее и лучше научатся говорить.
Ведь не потому, чтобы улучшить их шансы (реальные или мнимые) на рынке труда лет так через 20. А потому, что говорить с нашими детьми мы может по-настоящему только на нашем родном. На нем мы можем передать лучше всего наши эмоции и настроения. И на другом языке нам не так удобно, даже если говорим мы на нем, ну, просто "от немцев не отличить". А еще потому, что у нас есть братья-сестры, папы-мамы, живущее там, откуда мы родом, и не говорящие по-немецки. А еще нам хочется, чтобы наши дети лучше нас понимали. А понять нас, не поняв откуда мы родом, будет трудно. И решив говорить с ребенком на "ненемецком" мы задумыемся о том, как говорить, чтобы с толком и без каши в голове у ребенка получилось. Вот так и получается наш родной ОПОЛ (one parent one language)
А все эти языковые "преимущества на рынке труда" дело десятое, если вообще какое-либо.
Young men, go East
 

Sprung zu