Deutsch

Покритикуйте, пожалуйста, Аnschreiben.

07.08.07 07:53
Re: Покритикуйте, пожалуйста, Аnschreiben.
 
Lyavka коренной житель
Lyavka
в ответ Alissa 06.08.07 18:06
Aus der Stellenanzeige in der ******* Zeitung vom ******** habe ich erfahren, dass Sie einen Systemadministrator suchen.
Фраза не несет смысловой нагрузки. Убрать нафиг. Или вставить в Betreff.
Die Position in der ********, die als eine der führenden deutschen Hochschulen gilt, verspricht interessante Herausforderungen und kontinuierliche Weiterbildung.
Die Position an der führenden deutschen Hochschulen verspricht.... (получается короче и читабельнее)
Gerne bewerbe ich mich um die von Ihnen ausgeschriebene Position der Systemadministratorin.
ТЫ ж уже писала, что на администратора. Это не обязательно повторять в каждом предложении. Вообще эта фраза так же ненужна, как и первая.
Nicht nur, weil meine Ausbildung und Berufserfahrung Ihrer Anforderungen entsprechen, sondern auch, weil mir professionelle Weiterentwicklung sehr wichtig ist.
Это предложение грамматически неправильно построено (причем в русском оно так же неправильно как и в немецком.
Mir ist die professionelle Weiterentwicklung sehr wichtig ist und ich sehe gute Möglichkeiten dafür in Ihrem Hause. Außerdem überdecken sich meine Erfahrungen mit Ihren Anforderungen.
Вообще фраза какая-то неизящная, неинтересная и неличная. Вы туда бевербуетесь, потому что это единственное место, отвечающее Вашему опыту? Какие конкретно возможности развития Вы видите в этом предприятии?
Es macht mir Spaß, Neues kennen zu lernen und dies auch in der Praxis erfolgreich umzusetzen.
опять стандартная фраза. Вы уж меня извините, я сегодня не с той ноги встала, но Джек подтвердит - такие фразы в каждом первом бевербунге. Они для персоналера уже в зубах навязли и точно так же не несут никакой смысловой нагрузки
Второй абзац очень хорош, мне нра. Парочка примечаний:
in dem
im
в первом предложении абзаца потерялся глагол gesammelt / gewonnen. Это связано с тем, что идут перечисления, за которыми даже Вы теряете смысл, а читающий и подавно. Не лучше ли ваши перечисления списком написать? Примерно вот так:
Während meiner Berufstätigkeit als... bei.... (обязательно упомянуть!!!) habe ich umfangreiche praktische Erfahrungen im gesamten Spektrum der Administration von MS Windows-Systemen gewonnen:
Installation,
Konfiguration und Fehlerbehebung von Server- und Clientbetriebsystemen,
Verwaltung von Active Directory,
Datensicherung,
Benutzer Support.
Da ich zu meinen Aufgaben unter anderen gehören Installation und Administration von diversen Kundensystemen, bin ich gewohnt mich sehr schnell in neue Sachgebiete einzuarbeiten.
ich из старого текста затесалось? Порядок слов неправильный
Da zu meinen Aufgaben unter anderem ... und ... von ... gehören, bin ich ....
Никак не могу красиво и умно сформулировать то, что я работала с разными клиентами, опыт приобрела, но администрирование было одной из моих обязанностей. Теперь я хочу сконцентрироваться толькоа на нем, чтобы расширить и уХлубить.
In meiner bisherigen Tätigkei war Administration eine zweitrangige Aufgabe, die ich neben allen anderen TÄtigkeiten ausgeführt habe. Nun ist es mein wunsch, mich in diesen Themebereich eingehender einzuarbeiten und hier den Schwerpunkt zu legen. Genau diese Möglichkeit reizt mich in der ausgeschriebenen Stelle.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
 

Перейти на