Вход на сайт
Не пустили в Чехию...
NEW 11.09.07 09:29
На выходных высадили на границе с Чехией. Просто безобразие! Не могу сказать какой у меня там параграф (16, 1?).
Со своей визой была в италии, франции, австрии, швейцарии по нескольку раз.. А в чехию, значит, нельзя?
Противный таможенник тыкал мне мой паспорт и говорил, что виза у меня до 15 июня 2008, и гражданство российское, типа, вот нужна виза..
Может, кто-то мне прояснит, я думала, если чехия в шенгене, то можно и так..
Со своей визой была в италии, франции, австрии, швейцарии по нескольку раз.. А в чехию, значит, нельзя?
Противный таможенник тыкал мне мой паспорт и говорил, что виза у меня до 15 июня 2008, и гражданство российское, типа, вот нужна виза..
Может, кто-то мне прояснит, я думала, если чехия в шенгене, то можно и так..
11.09.07 10:23
Более того, и в Польшу нельзя, и в Словакию..
Они-то присоединились, но визы шенгенские пока не дают. С января след.года, что ли только начнут, но я не уверена. К ним чтобы поехать, визу отдельную получать надо..
в ответ nepoimaika 11.09.07 09:29
В ответ на:
А в чехию, значит, нельзя?
А в чехию, значит, нельзя?
Более того, и в Польшу нельзя, и в Словакию..


Ничто так не мешает видеть, как точка зрения (c)
NEW 12.09.07 08:35
А ссылочку?
Насколько мне известно
ссылка http://www.mfa.sk/zu/index/podstranka.php?id=3744 вс╦ ещ╦ актуальна.
Более того знакомые ребята (российские граждане, ВНЖ в Германии) ездили в августе в Словакию на футбол. Ни при въезде в Словакию, ни при выезде проблем не было. Словаки паспорта у них проверяли, но штампов о въезде-выезде не поставили. Ребята честно говорили, что едут на футбол и возвращаются обратно на следующий день. Въезжали и выезжали через Австрию, через один и тот же словацкий пограничный пункт. Вот такой вот конкрентный пример.
в ответ Dresdner 11.09.07 18:09
В ответ на:
насколько мне известно, с 1 июня уже нельзя (если у них нет DA-EG)...
насколько мне известно, с 1 июня уже нельзя (если у них нет DA-EG)...
А ссылочку?

Насколько мне известно

Более того знакомые ребята (российские граждане, ВНЖ в Германии) ездили в августе в Словакию на футбол. Ни при въезде в Словакию, ни при выезде проблем не было. Словаки паспорта у них проверяли, но штампов о въезде-выезде не поставили. Ребята честно говорили, что едут на футбол и возвращаются обратно на следующий день. Въезжали и выезжали через Австрию, через один и тот же словацкий пограничный пункт. Вот такой вот конкрентный пример.
NEW 12.09.07 08:56
в ответ svetka1976 12.09.07 08:35
Пример примером, но в пограничном контроле существует практика не прецедентов, а закона. И если пограничник не пустит, хоть 1000 примеров ему приводи - у него есть закон. Но не все пограничники его знают. Вернее, законы так быстро меняются, что пограничники сами путаются.
А о квалификации этих конкретных пограничников говорит то, что они штампы не поставили. А должны были.
А о квалификации этих конкретных пограничников говорит то, что они штампы не поставили. А должны были.
NEW 12.09.07 09:31
Так я с этим и не спорю
. Поэтому первым делом и спросила у уважаемого Dresdner'a ссылку на официальный источник информации.
Именно поэтому ребята брали с собой распечатку с официального сайта, но она не пригодилась.
в ответ vidopliassov 12.09.07 08:56
В ответ на:
Пример примером, но в пограничном контроле существует практика не прецедентов, а закона.
Пример примером, но в пограничном контроле существует практика не прецедентов, а закона.
Так я с этим и не спорю

В ответ на:
И если пограничник не пустит, хоть 1000 примеров ему приводи - у него есть закон
И если пограничник не пустит, хоть 1000 примеров ему приводи - у него есть закон
Именно поэтому ребята брали с собой распечатку с официального сайта, но она не пригодилась.
NEW 12.09.07 09:58
далеко не факт. лично я законодательством Словацкой республики не интересуюсь (как очевидно и словацкие пограничники), но совершенно очевидно, что с 1.6.2007 в позиции Словакии произошли серьезные изменения в этом вопросе.
http://www.mfa.sk/zu/index/podstranka.php?id=2936 (на русском)
http://slovakia.kiev.ua/site/ua/konsulstvo/1/3/1/ (на украинском)
из последней ссылки можно судить, что право безвизового въезда (не для транзита) есть только у лиц, имеющих "лише такий вид проживання, де конкретно зазначено: „особа з довготривалим проживанням – ЄС”, або „посвідчення про проживання члена сім’ї громадянина Союзу”.
в ответ svetka1976 12.09.07 08:35
В ответ на:
А ссылочку?
Насколько мне известно ссылка http://www.mfa.sk/zu/index/podstranka.php?id=3744 всё ещё актуальна.
А ссылочку?
Насколько мне известно ссылка http://www.mfa.sk/zu/index/podstranka.php?id=3744 всё ещё актуальна.
далеко не факт. лично я законодательством Словацкой республики не интересуюсь (как очевидно и словацкие пограничники), но совершенно очевидно, что с 1.6.2007 в позиции Словакии произошли серьезные изменения в этом вопросе.
http://www.mfa.sk/zu/index/podstranka.php?id=2936 (на русском)
http://slovakia.kiev.ua/site/ua/konsulstvo/1/3/1/ (на украинском)
из последней ссылки можно судить, что право безвизового въезда (не для транзита) есть только у лиц, имеющих "лише такий вид проживання, де конкретно зазначено: „особа з довготривалим проживанням – ЄС”, або „посвідчення про проживання члена сім’ї громадянина Союзу”.

NEW 12.09.07 10:12
Но FAQ редактируете
А из первой следует что
В ответ на:
лично я законодательством Словацкой республики не интересуюсь
лично я законодательством Словацкой республики не интересуюсь
Но FAQ редактируете

В ответ на:
из последней ссылки можно судить
из последней ссылки можно судить
А из первой следует что

В ответ на:
Не требуется оформление краткосрочной визы
Словацкой Республики При наличии у иностранца:
разрешения на проживание в одной из стран Европейского Союза
Не требуется оформление краткосрочной визы
Словацкой Республики При наличии у иностранца:
разрешения на проживание в одной из стран Европейского Союза
NEW 12.09.07 11:05
в ответ svetka1976 12.09.07 10:12
Дело в том, что все это переводят люди, которые не различают различные виды видов на жительство.
Это один и тот же закон, на русский переведен по-одному, на украинский по-другому.
И если на украинском там стоит DA-EG, то это же не с потолка взято? Возможно русский переводчик не хотел морочить голову и написал просто "разрешение на проживание".
И вообще, надо всегда звонить в посольство. Я как-то раз звонил, мне сказали, что законы меняются часто, нужно уточнять.
Это один и тот же закон, на русский переведен по-одному, на украинский по-другому.
И если на украинском там стоит DA-EG, то это же не с потолка взято? Возможно русский переводчик не хотел морочить голову и написал просто "разрешение на проживание".
И вообще, надо всегда звонить в посольство. Я как-то раз звонил, мне сказали, что законы меняются часто, нужно уточнять.