Вход на сайт
Приглашение от руки
NEW 14.02.14 00:50 
Мне очень сложно судить, какого мнения придерживаются сотрудники визового отдела.
Лично мне бы напечатанный вариант понравился больше хотя бы уже потому, что его читать проще. (Кому охота разбирать каракули, если приглашающий пишет как курица лапой?
) Кроме того, я всегда прикладывала к приглашению копию аусвайса, возможно, это тоже сыграло какую-то положительную роль.
в ответ GWS 14.02.14 00:40

Мне очень сложно судить, какого мнения придерживаются сотрудники визового отдела.
Лично мне бы напечатанный вариант понравился больше хотя бы уже потому, что его читать проще. (Кому охота разбирать каракули, если приглашающий пишет как курица лапой?

NEW 15.02.14 08:58
в ответ misupi 14.02.14 15:51
Наши документы тоже приняли, приглашение писала от руки, отсканировала, отправила по электронке, там распечатали. Правда, визу не дали. Указали причину - есть сомнения в возвращении. Хотя, уж каких только документов не приложили.В связи с этим еще вопрос: можно ли въехать через Чехию, например? И как это сделать практически?
NEW 15.02.14 20:26
в ответ misupi 15.02.14 10:27
Все это мы тоже прикладывали, и справка с банка с более чем достаточной суммой есть, и бронь билета. Основным препятствием стало то, что папа давно умер, сестра моя тоже, из родни только внучка с семьей осталась там. Наличие квартиры, дачного участка, немаленькой пенсии и вкладов в банке не посчитали достаточным основанием для возвращения.Пробуем написать апелляцию..
NEW 07.03.14 09:33
Логично. Но я пишу от руки, чтобы приглашаемые сами могли вставить ту дату, которая в конце концов определится. Отправляю им, но пишу на имя консульства.
в ответ Mamuas 14.02.14 00:50
В ответ на:
Лично мне бы напечатанный вариант понравился больше хотя бы уже потому, что его читать проще. (Кому охота разбирать каракули, если приглашающий пишет как курица лапой?
Лично мне бы напечатанный вариант понравился больше хотя бы уже потому, что его читать проще. (Кому охота разбирать каракули, если приглашающий пишет как курица лапой?
Логично. Но я пишу от руки, чтобы приглашаемые сами могли вставить ту дату, которая в конце концов определится. Отправляю им, но пишу на имя консульства.
NEW 22.03.14 16:05
в ответ Aliya1990 22.03.14 14:04
Думаю, что можно на том языке, на котором в этой стране говорят. Я вообще не понимаю, почему надо на немецком писать, по мне так это абсурд. Если я пишу письмо-приглашение, адресованное моей маме, например: "Дорогая мама, приезжай в гости тогда-то...", то это даже как-то странно было бы на немецком писать, - неправдоподобно, что действительно ей пишу, - она-то по немецки не понимает. Но даже если писать на имя нем. консула и т.п., то они ведь-то говорят на языке той страны, где сидят, - иначе как бы они общались с клиентами, как бы документы их обрабатывали, - СОР и т.п. - их-то переводить на немецкий никогда не требовали, так же как и справки с работы, о владении недвижимостью и т.д. и
т.п. Или на работе им справки тоже на немецком пишут? Так же как и собеседование, - они же не на немецком его проводят
Конечно, приятнее им на немецком читать, наверное, но такой уж необходимости в этом нет, - "рабочий" язык у них-то там русский. Или тут есть какой-то "хакен"?

NEW 23.03.14 02:08
в ответ риана 22.03.14 16:05
театр абсурда!
вот это можешь маме и написать, а для консульства пишется по другому
В ответ на:
"Дорогая мама, приезжай в гости тогда-то...",
"Дорогая мама, приезжай в гости тогда-то...",

В ответ на:
Конечно, приятнее им на немецком читать, наверное, но такой уж необходимости в этом нет, - "рабочий" язык у них-то там русский. Или тут есть какой-то "хакен"?
ну-ну и в российском консульстве по твоему тут рабочий немецкий? то-то все доки на русский переводят!Конечно, приятнее им на немецком читать, наверное, но такой уж необходимости в этом нет, - "рабочий" язык у них-то там русский. Или тут есть какой-то "хакен"?
23.03.14 11:29
Я вот тоже понимаю, что в посольство лучше писать по-неменцки, но не могу:). Поэтому пишу по русски примерно так:
Уважаемые дамы и господа,
На основании Статьи 5, параграф 1b, Соглашения между РФ и ЕС об упрощении выдачи виз гражданам РФ и ЕС, прошу предоставить
моему сыну, Vorname, Name,
моей невестке, Vorname, Name
визы для многократного въезда в ФРГ с dd.mm.yyy по dd.mm.yyy для краткосрочных поездок к их родителям, т.е. ко мне и моей супруге. Мы проживаем в Ort на законных основаниях и имеем постянный вид на жительство в ФРГ.
Также прошу освободить моего сына и невестку от уплаты визовых сборов на основании Статьи 6, параграфа 3а, вышеупомянутого соглашения.
Если у вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной по вышеуказанным телефонам или e-mail.
Спасибо за поддержку.
Mit freundlichen Grüßen
Возможно это и не надо, но они обычно такое приглашение прилагают к обязательству Verpflichtungserklärung
Кстати, невестку все-таки заставляют заплатить за визу 35 евро.
Понимаю, что это лучше бы писать на немецком. Помогите перевести, пожалуйста.
в ответ Викa 23.03.14 02:08
В ответ на:
а для консульства пишется по другому
а для консульства пишется по другому
Я вот тоже понимаю, что в посольство лучше писать по-неменцки, но не могу:). Поэтому пишу по русски примерно так:
Уважаемые дамы и господа,
На основании Статьи 5, параграф 1b, Соглашения между РФ и ЕС об упрощении выдачи виз гражданам РФ и ЕС, прошу предоставить
моему сыну, Vorname, Name,
моей невестке, Vorname, Name
визы для многократного въезда в ФРГ с dd.mm.yyy по dd.mm.yyy для краткосрочных поездок к их родителям, т.е. ко мне и моей супруге. Мы проживаем в Ort на законных основаниях и имеем постянный вид на жительство в ФРГ.
Также прошу освободить моего сына и невестку от уплаты визовых сборов на основании Статьи 6, параграфа 3а, вышеупомянутого соглашения.
Если у вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной по вышеуказанным телефонам или e-mail.
Спасибо за поддержку.
Mit freundlichen Grüßen
Возможно это и не надо, но они обычно такое приглашение прилагают к обязательству Verpflichtungserklärung
Кстати, невестку все-таки заставляют заплатить за визу 35 евро.
Понимаю, что это лучше бы писать на немецком. Помогите перевести, пожалуйста.
NEW 23.03.14 13:16
А невестку-то почему должны от сбора освобождать? Вы же сами параграф приводите! Детей, внуков, родителей, бабушек/дедушек освобождают. Невестки в этом списке нет, поэтому она платит за визу, как все.
в ответ negor 23.03.14 11:29
В ответ на:
Кстати, невестку все-таки заставляют заплатить за визу 35 евро.
Кстати, невестку все-таки заставляют заплатить за визу 35 евро.
А невестку-то почему должны от сбора освобождать? Вы же сами параграф приводите! Детей, внуков, родителей, бабушек/дедушек освобождают. Невестки в этом списке нет, поэтому она платит за визу, как все.