Вход на сайт
получение Aufenthaltserlaubnis при Da-Eg другой страны
411
NEW 03.08.13 23:10
Всем добрый вечер или ночи 
заинтересовал вдруг вопрос.
Скоро собираюсь делать Bundesfreiwilligendienst. У меня эстонское Da-Eg. Как я понял, в Германии мне необходимо будет получить немецкое Aufenthaltserlaubnis, сохраняя при этом первое?
По Freiwilligendienste программам Aufenthaltserlaubnis выдается на основании § 16 AufenthG, или? (6) Einem Ausländer, dem von einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union ein Aufenthaltstitel zum Zweck des Studiums erteilt wurde, der in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2004/114/EG des Rates vom 13. Dezember 2004 über die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zur Absolvierung eines Studiums oder zur Teilnahme an einem Schüleraustausch, einer unbezahlten Ausbildungsmaßnahme oder einem Freiwilligendienst (ABl. EU Nr. L 375 S. 12) fällt, wird eine Aufenthaltserlaubnis zum gleichen Zweck erteilt
Я в немецком еще не Ас, поэтому возможно что-то неправильно понял...
И что насчет § 38a Aufenthaltserlaubnis für in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union langfristig Aufenthaltsberechtigte, где сказано:
(1) Einem Ausländer, der in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union die Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten innehat, wird eine Aufenthaltserlaubnis erteilt, wenn er sich länger als drei Monate im Bundesgebiet aufhalten will.? Последнее как то ко мне будет относится?
Спасибо.
заинтересовал вдруг вопрос.
Скоро собираюсь делать Bundesfreiwilligendienst. У меня эстонское Da-Eg. Как я понял, в Германии мне необходимо будет получить немецкое Aufenthaltserlaubnis, сохраняя при этом первое?
По Freiwilligendienste программам Aufenthaltserlaubnis выдается на основании § 16 AufenthG, или? (6) Einem Ausländer, dem von einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union ein Aufenthaltstitel zum Zweck des Studiums erteilt wurde, der in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2004/114/EG des Rates vom 13. Dezember 2004 über die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zur Absolvierung eines Studiums oder zur Teilnahme an einem Schüleraustausch, einer unbezahlten Ausbildungsmaßnahme oder einem Freiwilligendienst (ABl. EU Nr. L 375 S. 12) fällt, wird eine Aufenthaltserlaubnis zum gleichen Zweck erteilt
Я в немецком еще не Ас, поэтому возможно что-то неправильно понял...
И что насчет § 38a Aufenthaltserlaubnis für in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union langfristig Aufenthaltsberechtigte, где сказано:
(1) Einem Ausländer, der in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union die Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten innehat, wird eine Aufenthaltserlaubnis erteilt, wenn er sich länger als drei Monate im Bundesgebiet aufhalten will.? Последнее как то ко мне будет относится?
Спасибо.
NEW 19.08.13 23:48
в ответ svivan 19.08.13 13:39
Я не думаю, что с Longterm Residence Permit - EU можно автоматом получить разрешение на работу в другой стране ЕС,
т.к. это бы ставило иностранцев с таким статусом из Болгарии и Румынии в более привилигированое положение, чем самих граждан этих стран,
т.к. им пока доступ на рынок труда Германии и некоторых других стран закрыт.
т.к. это бы ставило иностранцев с таким статусом из Болгарии и Румынии в более привилигированое положение, чем самих граждан этих стран,
т.к. им пока доступ на рынок труда Германии и некоторых других стран закрыт.
NEW 25.08.13 17:57
Верно, но не по §16 , а по §38а.
Но для получения его (AE) нужно чтобы " ihr Lebensunterhalt muss gesichert sein",что выглядит несколько проблематично при службе в Bundesfreiwilligendienst.
в ответ VeneEestlane 03.08.13 23:10
В ответ на:
Скоро собираюсь делать Bundesfreiwilligendienst. У меня эстонское Da-Eg. Как я понял, в Германии мне необходимо будет получить немецкое Aufenthaltserlaubnis, сохраняя при этом первое?
Скоро собираюсь делать Bundesfreiwilligendienst. У меня эстонское Da-Eg. Как я понял, в Германии мне необходимо будет получить немецкое Aufenthaltserlaubnis, сохраняя при этом первое?
Верно, но не по §16 , а по §38а.
Но для получения его (AE) нужно чтобы " ihr Lebensunterhalt muss gesichert sein",что выглядит несколько проблематично при службе в Bundesfreiwilligendienst.
