Вход на сайт
Гостевая виза к мужу
NEW 26.10.10 10:24
Доброго всем времени суток!
Знаю, что вопрос поднимался не раз и достаточно спорный.
Но также знаю, что есть люди, которым это удалось, поэтому прошу помочь советами.
Мой муж коренной немец. Смогу подавать документы на воссоединение семьи только после нового года. По ряду причин, одна из которых, работа, которую я вот так бросить не могу.
Но очень хочется провести рождественские и новогодние праздники с мужем вместе. У меня как раз запланирован отпуск.
Понимаю, что визу будет получить достаточно сложно, но пытаться всё-равно буду.
Подскажите, необходимо ли в этом случае приглашение от мужа?
И, возможно, какие-то тонкости имеются, о которых я пока не в курсе.
Заранее всем спасибо за помощь.
Знаю, что вопрос поднимался не раз и достаточно спорный.
Но также знаю, что есть люди, которым это удалось, поэтому прошу помочь советами.
Мой муж коренной немец. Смогу подавать документы на воссоединение семьи только после нового года. По ряду причин, одна из которых, работа, которую я вот так бросить не могу.
Но очень хочется провести рождественские и новогодние праздники с мужем вместе. У меня как раз запланирован отпуск.
Понимаю, что визу будет получить достаточно сложно, но пытаться всё-равно буду.
Подскажите, необходимо ли в этом случае приглашение от мужа?
И, возможно, какие-то тонкости имеются, о которых я пока не в курсе.
Заранее всем спасибо за помощь.
Сидишь - и сиди себе, идешь - и иди себе. Главное - не суетись попусту. Юнь-мэн
NEW 26.10.10 13:50
ок,
ABKOMMEN
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über die Erleichterung der
Ausstellung von Visa für Bürger der Europäischen Union und für Staatsangehörige der Russischen
Föderation
Artikel 3
Begriffsbestimmungen
Für die Zwecke dieses Abkommens gelten folgende Begriffsbestimmungen:
...
e) „rechtmäßig wohnhafte Personen“ sind:
— für die Russische Föderation Bürger der Europäischen
Union, die eine Genehmigung zum zeitweiligen Aufenthalt,
eine Aufenthaltserlaubnis oder ein Visum für einen
Studienaufenthalt oder für einen Aufenthalt zwecks Erwerbstätigkeit
für die Russische Föderation mit einer Geltungsdauer
von mehr als 90 Tagen haben,
— für die Europäische Union ein Staatsangehöriger der Russischen
Föderation, der aufgrund gemeinschaftsrechtlicher
oder innerstaatlicher Bestimmungen berechtigt ist oder
die Erlaubnis erhält, sich mehr als 90 Tage im Hoheitsgebiet
eines Mitgliedstaats aufzuhalten
...
Artikel 4
Nachweise über den Zweck der Reise
(1) Folgende Kategorien von Bürgern der Europäischen
Union und Staatsangehörigen der Russischen Föderation haben
zum Nachweis des Zwecks ihrer Reise in das Gebiet der anderen
Vertragspartei lediglich die nachstehenden Dokumente vorzulegen
j) enge Verwandte — Ehepartner, Kinder (auch Adoptivkinder),
Eltern (auch Vormunde), Großeltern und Enkelkinder —, die
Bürger der Europäischen Union oder Staatsangehörige der
Russischen Föderation besuchen, die auf dem Gebiet der
Russischen Föderation oder eines Mitgliedstaates rechtmäßig
wohnhaft sind:
— ein schriftliches Ersuchen des Gastgebers;
Artikel 6
Antragsbearbeitungsgebühren
(3) Folgende Personenkategorien sind von der Antragsbearbeitungsgebühr
befreit:
a) enge Verwandte — Ehepartner, Kinder (auch Adoptivkinder),
Eltern (auch Vormunde), Großeltern und Enkelkinder — von
Bürgern der Europäischen Union und Staatsangehörigen der
Russischen Föderation, die auf dem Gebiet der Russischen
Föderation bzw. eines Mitgliedstaats rechtmäßig wohnhaft
sind;
auf Deutsch
ABKOMMEN
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über die Erleichterung der
Ausstellung von Visa für Bürger der Europäischen Union und für Staatsangehörige der Russischen
Föderation
Artikel 3
Begriffsbestimmungen
Für die Zwecke dieses Abkommens gelten folgende Begriffsbestimmungen:
...
e) „rechtmäßig wohnhafte Personen“ sind:
— für die Russische Föderation Bürger der Europäischen
Union, die eine Genehmigung zum zeitweiligen Aufenthalt,
eine Aufenthaltserlaubnis oder ein Visum für einen
Studienaufenthalt oder für einen Aufenthalt zwecks Erwerbstätigkeit
für die Russische Föderation mit einer Geltungsdauer
von mehr als 90 Tagen haben,
— für die Europäische Union ein Staatsangehöriger der Russischen
Föderation, der aufgrund gemeinschaftsrechtlicher
oder innerstaatlicher Bestimmungen berechtigt ist oder
die Erlaubnis erhält, sich mehr als 90 Tage im Hoheitsgebiet
eines Mitgliedstaats aufzuhalten
...
Artikel 4
Nachweise über den Zweck der Reise
(1) Folgende Kategorien von Bürgern der Europäischen
Union und Staatsangehörigen der Russischen Föderation haben
zum Nachweis des Zwecks ihrer Reise in das Gebiet der anderen
Vertragspartei lediglich die nachstehenden Dokumente vorzulegen
j) enge Verwandte — Ehepartner, Kinder (auch Adoptivkinder),
Eltern (auch Vormunde), Großeltern und Enkelkinder —, die
Bürger der Europäischen Union oder Staatsangehörige der
Russischen Föderation besuchen, die auf dem Gebiet der
Russischen Föderation oder eines Mitgliedstaates rechtmäßig
wohnhaft sind:
— ein schriftliches Ersuchen des Gastgebers;
Artikel 6
Antragsbearbeitungsgebühren
(3) Folgende Personenkategorien sind von der Antragsbearbeitungsgebühr
befreit:
a) enge Verwandte — Ehepartner, Kinder (auch Adoptivkinder),
Eltern (auch Vormunde), Großeltern und Enkelkinder — von
Bürgern der Europäischen Union und Staatsangehörigen der
Russischen Föderation, die auf dem Gebiet der Russischen
Föderation bzw. eines Mitgliedstaats rechtmäßig wohnhaft
sind;
auf Deutsch
NEW 26.10.10 13:59
сами то с немецким похоже не дружите.....
в ответ aschnurrbart 26.10.10 13:50
В ответ на:
Antragsbearbeitungsgebühren
(3) Folgende Personenkategorien sind von der Antragsbearbeitungsgebühr
befreit:
a) enge Verwandte — Ehepartner, Kinder (auch Adoptivkinder),
Eltern (auch Vormunde), Großeltern und Enkelkinder — von
Bürgern der Europäischen Union und Staatsangehörigen der
Russischen Föderation, die auf dem Gebiet der Russischen
Föderation bzw. eines Mitgliedstaats rechtmäßig wohnhaft
sind;
Antragsbearbeitungsgebühren
(3) Folgende Personenkategorien sind von der Antragsbearbeitungsgebühr
befreit:
a) enge Verwandte — Ehepartner, Kinder (auch Adoptivkinder),
Eltern (auch Vormunde), Großeltern und Enkelkinder — von
Bürgern der Europäischen Union und Staatsangehörigen der
Russischen Föderation, die auf dem Gebiet der Russischen
Föderation bzw. eines Mitgliedstaats rechtmäßig wohnhaft
sind;
сами то с немецким похоже не дружите.....
NEW 26.10.10 14:13
в ответ chudo-udo 26.10.10 10:24
Здравствуйте! я этим летом делала гостевую визу к своему мужу на 90 дней...документы как на обычную шенгенскую визу по приглашению, без дополнительного приглашения от мужа в свободной формы, без его звонков с обещаниях моего возврата!
А воссоединяемся только сейчас, а тогда просто хотела увидеть мужа) виза вам положена бесплатная! только обязательно возвращайтесь, чтоб потом не было проблем при оформлении воссоединения!
УДАЧИ!
А воссоединяемся только сейчас, а тогда просто хотела увидеть мужа) виза вам положена бесплатная! только обязательно возвращайтесь, чтоб потом не было проблем при оформлении воссоединения!
УДАЧИ!
NEW 18.11.10 11:17
в ответ aschnurrbart 26.10.10 14:29
Спасибо всем отписавшимся.
Задавала в консульстве вопрос по этому поводу. И по поводу необходимых документов.
Ответили следующее:
для получения визы ВМЕСТО приглашения вам необходимо предоставить ваше с супругом свидетельство о браке, его копию паспорта и прописку в Германии.
А теперь, внимание, вопрос
Насколько я понимаю, что официальное приглашение содержит финансовые гарантии.
Если я не придагаю его, то я должна предоставить собственные гарантии (справку из банка с нужной суммой).
Или в случае с супругом-гражданином это уже не имеет значения?
Задавала в консульстве вопрос по этому поводу. И по поводу необходимых документов.
Ответили следующее:
для получения визы ВМЕСТО приглашения вам необходимо предоставить ваше с супругом свидетельство о браке, его копию паспорта и прописку в Германии.
А теперь, внимание, вопрос

Насколько я понимаю, что официальное приглашение содержит финансовые гарантии.
Если я не придагаю его, то я должна предоставить собственные гарантии (справку из банка с нужной суммой).
Или в случае с супругом-гражданином это уже не имеет значения?
Сидишь - и сиди себе, идешь - и иди себе. Главное - не суетись попусту. Юнь-мэн
NEW 18.11.10 12:05
это не официальное приглашение, это обязательство вернуть потраченные на вас общественные деньги, если это будет иметь место быть.
предоствлять - да, нужно всё.
вы же по гостевой едете.
если муж застрахован gesetzlich пусть сходит в свою кранкенкассу и возьмёт у них справку про вас.
отсканирует / сфотографирует и перешлёт вам по электропочте.
не придётся покупать страховку в РФ.
предоствлять - да, нужно всё.
вы же по гостевой едете.
если муж застрахован gesetzlich пусть сходит в свою кранкенкассу и возьмёт у них справку про вас.
отсканирует / сфотографирует и перешлёт вам по электропочте.
не придётся покупать страховку в РФ.
NEW 18.11.10 12:12
в ответ aschnurrbart 18.11.10 12:05
Да, спасибо. по поводу страховки мы так и делаем.
А по поводу моих собственных средств мне также нужно всё предоставлять, правильно я понимаю?
То есть в этой ситуации финансового поручительства нет со стороны приглашающей стороны, а только с моей.
А по поводу моих собственных средств мне также нужно всё предоставлять, правильно я понимаю?
То есть в этой ситуации финансового поручительства нет со стороны приглашающей стороны, а только с моей.
Сидишь - и сиди себе, идешь - и иди себе. Главное - не суетись попусту. Юнь-мэн