русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Philosophie. Glauben. Religion.

О чудесном умножении хлебов и насыщении людей

15.12.17 23:24
Re: О чудесном умножении хлебов и насыщении людей
 
x-te местный житель
in Antwort Стоик 12.12.17 01:28
Кстати, в оригинале слова "духом" нет у Луки, как и в других известных переводах, лишь только в синодальном,



"Птохос" имеет значения:

бедный, нищий, несчастный, бессильный, нуждающийся, убогий, угнетенный, уничиженный, страждущий, убогий, смиренный, кроткий.


Здесь синодальный перевод наиболее адекватен. Тек же и в старословянском, на который переводили греки.


Интересно, что в латинском переводе стоит pauperes, как просто "бедный", но тем не менее в латинском существует поговорка: beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum . Что точно соответствует синодальному переводу.

 

Sprung zu