О действительно самом важном
21 Выкопали другой колодезь; спорили также и о нем; и он нарек ему имя: Ситна.
Пришельцев вытесняют как правило первыми.
22 И он двинулся отсюда и выкопал иной колодезь, о котором уже не спорили, и нарек ему имя: Реховоф, ибо, сказал он, теперь Господь дал нам пространное место, и мы размножимся на земле.
Реховоф — Рехов’оф (пространное место) а) (Быт.26:22 ) название колодца (местности) между Гераром и Вирсавией (точное положение не известно)
23 Оттуда перешел он в Вирсавию.
24 И в ту ночь явился ему Господь и сказал: Я Бог Авраама, отца твоего; не бойся, ибо Я с тобою; и благословлю тебя и умножу потомство твое, ради Авраама, раба Моего.
25 И он устроил там жертвенник, и призвал имя Господа. И раскинул там шатер свой, и выкопали там рабы Исааковы колодезь.
При подобных обстоятельствах и оказался Авраам в том месте, которое стало называтьсйa Вирсавия.
26 Пришел к нему из Герара Авимелех и Ахузаф, друг его, и Фихол, военачальник его.
Похоже что двое из пришедших к Исааку это те же лица котеорые приходили к Аврааму:
И было в то время, Авимелех с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь
27 Исаак сказал им: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавидели меня и выслали меня от себя?
Уважение Исааку - несмотря ни на что он не стал излишне дипломатничать а сказал то что думал.
28 Они сказали: мы ясно увидели, что Господь с тобою, и потому мы сказали: поставим между нами и тобою клятву и заключим с тобою союз,
29 чтобы ты не делал нам зла, как и мы не коснулись до тебя, а делали тебе одно доброе и отпустили тебя с миром; теперь ты благословен Господом.
30 Он сделал им пиршество, и они ели и пили. 31 И встав рано утром, поклялись друг другу; и отпустил их Исаак, и они пошли от него с миром.
Всё это более или менее уже происходило с отцом Исаака Авраамом.
32 В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду.
33 И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива до сего дня.
"Посему имя городу тому Беэршива до сего дня." - было написано порядка трёх тысяч лет назад. Но и в настоящее время это в силе:
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Беэр-%...
34 И был Исав сорока лет, и взял себе в жены Иегудифу, дочь Беэра Хеттеянина, и Васемафу, дочь Елона Хеттеянина;
35 и они были в тягость Исааку и Ревекке.
По всей очевидности Исав взял себе жён без советов с родителями. Кроме того они были людьми из чуждой культурной среды и что самое главное - они не знали Господа так как Его знали родственники Авраама.
1 Когда Исаак состарился и притупилось зрение глаз его, он призвал старшего сына своего Исава и сказал ему: сын мой!
Тот сказал ему: вот я.
2 Он сказал: вот, я состарился; не знаю дня смерти моей;
3 возьми теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, пойди в поле, и налови мне дичи,
4 и приготовь мне кушанье, какое я люблю, и принеси мне есть, чтобы благословила тебя душа моя, прежде нежели я умру.
Здесь несколько сложно. Дело в том что Исав продал своё первородство. Но если бы он благословение отца всё-же получил бы, то ... эта продажа ничего не означала бы?
5 Ревекка слышала, когда Исаак говорил сыну своему Исаву. И пошел Исав в поле достать и принести дичи;
Ревекка слышала, когда Исаак говорил сыну своему Исаву. - важно то что она слышала содержание разговора ... и это не останется без последствий для её сыновей и их потомства.
И пошел Исав в поле достать и принести дичи - следует взять на заметку: Исав пошёл в поле за дичью не сам по себе а по просьбе своего отца Исаака который собирался после исполнения своей просьбы благословить Исава.
6 а Ревекка сказала сыну своему Иакову: вот, я слышала, как отец твой говорил брату твоему Исаву:
7 «Принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; я поем и благословлю тебя пред лицом Господним, перед смертью моею».
Но ведь так получается что благословение о котором идёт речь Исав уже продал Иакову за чечевичную похлёбку - хотя тогда речь шла о первородстве ... но благословение получали первенцы, то есть родившиеся первыми.
События начинают развиваться сложные и полные драматизма.
8 Теперь, сын мой, послушайся слов моих в том, что я прикажу тебе:
9 пойди в стадо и возьми мне оттуда два козленка хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит,
10 а ты принесешь отцу твоему, и он поест, чтобы благословить тебя перед смертью своею.
Думаю, понятно что здесь происходит.
И ещё одно. Может быть и не стоит мне зениматься предположениями, но меня не желает покидать мысль о том что и идея покупки первородства Иаковом у Исава исходила от Ревекки.
11 Иаков сказал Ревекке, матери своей: Исав, брат мой, человек косматый, а я человек гладкий;
12 может статься, ощупает меня отец мой, и я буду в глазах его обманщиком и наведу на себя проклятие, а не благословение.
Как вижу, Иаков не против совершить по сути дела обман - он боится лишь возможных негативных последствий в случае раскрытия этого обмана.
13 Мать его сказала ему: на мне пусть будет проклятие твое, сын мой, только послушайся слов моих и пойди, принеси мне.
Ревекка даже готова пойти на такой страшный риск - вызвать на себя проклятие.
14 Он пошел, и взял, и принес матери своей; и мать его сделала кушанье, какое любил отец его.
Он пошел, - в стадо
и взял, - двух козлят хороших
и принес матери своей; - этих двух козлят
и мать его сделала кушанье, какое любил отец его - как она и задумала.
15 И взяла Ревекка богатую одежду старшего сына своего Исава, бывшую у ней в доме, и одела в нее младшего сына своего Иакова;
16 а руки его и гладкую шею его обложила кожею козлят;
17 и дала кушанье и хлеб, которые она приготовила, в руки Иакову, сыну своему.
Всё было продумано и исполнено вплоть до мелочей для того чтобы ввести в заблуждение Исаака.
18 Он вошел к отцу своему и сказал: отец мой!
Тот сказал: вот я; кто ты, сын мой?
Он - Иаков
вошел к отцу своему и сказал: отец мой! - обратился чтобы начать разговор
Тот сказал: вот я; - Исаак ответил именно так
кто ты, - но Исаак спросил далее - кто ты вообще ... ?
сын мой? - мой ли сын? Здесь у меня вопрос: Иссак будучи слепым не смог определить что с ним говорит один из его сыновей? .... - не очень то верю. ..... не изменил ли Иаков свой голос?
19 Иаков сказал отцу своему: я Исав, первенец твой; я сделал, как ты сказал мне; встань, сядь и поешь дичи моей, чтобы благословила меня душа твоя.
Иаков сказал отцу своему: - обращаю внимание на то что и так очевидно - говорил Иаков.
я Исав, первенец твой; - это была явная ложь .... говорил то Иаков
я сделал, как ты сказал мне; - ещё одна явная ложь - Исаак говорил это не Иакову, а Исаву ... Здесь же говорил Иаков притворяясь Исавом.
встань, сядь и поешь дичи моей, - Иаков говорит то чему его научила его мать его - но не только его мать, но и Исава!
чтобы благословила меня душа твоя. - это
и было целью всей этой операции которую можно было бы назвать "Большая Ложь".
Во всей этой истории Иаков симпатичен мне только в одном: Он желал иметь первородство - в отличии от Исава, который был к первородство безразличен.
20 И сказал Исаак сыну своему: что так скоро нашел ты, сын мой?
Он сказал: потому что Господь, Бог твой, послал мне навстречу.
И сказал Исаак сыну своему: что так скоро нашел ты, сын мой? - очередной пример того что в Писании нужно домысливать больше чем обычно; в своём вопросе Исаак использовал слово "нашёл" - а что нашёл?, то что речь идёт о дичи лично я понял не в то же самре мгновение как прочитал предложение
Он сказал: потому что Господь, Бог твой, - в обмане своём даже использовал Святого Исаака - Господа Бога.
послал мне навстречу - что послал навстречу? - очевидно что дичь.
21 И сказал Исаак Иакову: подойди ко мне21 , я ощупаю тебя, сын мой, ты ли сын мой Исав, или нет?
И сказал Исаак Иакову: подойди ко мне,
я ощупаю тебя, - выходит, Исаак сомневался в том что ему говорил некто (для него).
сын мой, -:в том что перед ним один из его сыновей, в этом Исаак не сомневался.
ты ли сын мой Исав, или нет? - он сомневался, действительно ли перед ним Исав.