О действительно самом важном
17 И побежал раб навстречу ей и сказал: дай мне испить немного воды из кувшина твоего.
От того как ответит девица и решится благоволение Господа к Исааку ради его отца.
18 Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.
19 И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются.
20 И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть воды, и начерпала для всех верблюдов его.
Всё случилось точно так как и просил у Господа посланник Авраама.
21 Человек тот смотрел на нее с изумлением в молчании, желая уразуметь, благословил ли Господь путь его, или нет.
Человек тот - ...
смотрел на нее с изумлением в молчании, - сам был ошарашен тем как в точности его задумка воплотилась в реальность.
желая уразуметь, благословил ли Господь путь его, или нет - похоже, что произошедшее хотя и было точным воплощением его задумки - тем не менее случилось настолько обыденно что к этому он не был готов.
22 Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота;
Когда верблюды перестали пить, - и таким образом прошло достаточно времени для того чтобы он пришёл в себя ...
тогда человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, - около 6 граммов:
Ше́кель или сикль (др. -евр. שקל) — мера массы золота и серебра у древних евреев и других семитских народов; шекель серебра (монета массой около 11,4 грамма) служил стандартной денежной единицей на Ближнем Востоке.
и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота - это уже 114 граммов, приличная масса золота.
23 и сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место нам ночевать?
Пора было поближе познакомиться со всеми обстоятельствами дела и довести его до конца
24 Она сказала ему: я дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила Нахору.
Она сказала ему: - ....
я дочь - дочь Вафуила, внучка Нахора, внучатая племянница Аврааму и двоюродная племянница Исааку.
Вафуила, - сына Нахора
сына Милки, - Милка была женой Нахора
которого она родила Нахору - Нахор был братом Авраама
25 И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега.
То есть всё необходимое для животных и самого Елеазара есть в доме отца девушки.
26 И преклонился человек тот и поклонился Господу,
27 и сказал: благословен Господь, Бог господина моего Авраама, Который не оставил господина моего милостью Своею и истиною Своею! Господь прямым путем привел меня к дому брата господина моего.
Елеазар пережил глубокое удивление и радость, теперь от души благодарит за всё Источника всех благ.
28 Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей.
Девица побежала - побежала так как наверняка была очень взволнованна обстоятельствами
и рассказала об этом - полагаю что спокойна она при этом не была
в доме матери своей - у матери было отдельное жильё?
29 У Ревекки был брат, именем Лаван. Лаван выбежал к тому человеку, к источнику.
У Ревекки был не один брат а несколько, в этом же эпизоде роль играет именно Лаван.
30 И когда он увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей и услышал слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: «так говорил со мною этот человек», — то пришел к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у источника;
И когда он - брат девицы Ревекки именем Лаван
увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей - эти вещи должны были сказать Лавану что случилось нечто необычное к которому следует отнестись со всей серьёзностью
и услышал слова Ревекки, - которая всё рассказало что с ней случилось
сестры своей, - настолько близкого человека что Лаван наверняка понимал цену её слов.
которая говорила: «так говорил со мною этот человек», - наверняка Лаван быстро проанализировал всё услышанное и сравнил с тем что он уже знал о том и тех что и кто непосредственно касалось и касался дела
— то пришел к человеку, - всё услышанное счёт внушающим его доверия и пришёл к рабу и домоуправителю Авраама Елеазару которому была поручена миссия найти жену Исааку
и вот, он стоит при верблюдах у источника - Елеазар не пошёл сразу за Ревеккой а скромно ждал решения тех кто это решение принимает. При этом я оцениваю авраамова посланника как мудрого дипломата .
31 и сказал: войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь вне? Я приготовил дом и место для верблюдов.
и сказал: - кто сказал? - Лаван
войди, - мне понятнее, если "войди" говорят тому кто находится около помещения, а посланник Авраама стоял ещё около колодца в отдалении от дома; хотя колодец находился рядом с городскими воротами и Лаван мог иметь в виду чтобы тот вошёл в город через ворота.
благословенный Господом - почему он сказал это пришедшему?, не потому ли что тот распоряжался ценностями и поэтому уже был успешным?
зачем ты стоишь вне? - вне города?
Я приготовил дом - для главного гостя и пришедших с ним
и место для верблюдов. - о транспортном средстве не
забывают никогда ....
32 И вошел человек. Лаван расседлал верблюдов и дал соломы и корму верблюдам, и воды умыть ноги ему и людям, которые были с ним;
И вошел человек. - но это уже точно в дом
Лаван расседлал верблюдов - замечу, сделал это сам; у них не было ни прислуги ни рабов?
и дал соломы и корму верблюдам, - а солома была не для корма?
и воды умыть ноги - не лицо, не руки - ноги! .... в тех условиях при ходьбе ногам доставалось больше всех
ему и людям, которые были с ним - то есть всем пришедшим под его кроv
33 и предложена была ему пища; но он сказал: не стану есть, доколе не скажу дела своего.
И сказали: говори.
и предложена была ему пища; - логично - ведь с дороги!
но он - Елиезер. (я же в некоторых постах писал ошибочно Елиазар)
сказал: не стану есть, доколе не скажу дела своего. - дело ведь чрезвычайной важности
И сказали: говори - .... если уж так важно
34 Он сказал: я раб Авраамов;
Начал изложение своего дела с того что коротко сказал о себе. Этим самым он не только позаботился о том чтобы предотвратить возможные недоразумения, но и начал характеризовать владения будущего свёкора Ревекки. Ведь раб есть владение чьё-то
35 Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов;
36 Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему сына, которому он отдал все, что у него;
37 и взял с меня клятву господин мой, сказав: «не бери жены сыну моему из дочерей Хананеев, в земле которых я живу,
38 а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмешь жену сыну моему».
39 Я сказал господину моему: «может быть, не пойдет женщина со мною».
40 Он сказал мне: «Господь, пред лицом Которого я хожу, пошлет с тобою Ангела Своего и благоустроит путь твой, и возьмешь жену сыну моему из родных моих и из дома отца моего;
41 тогда будешь ты свободен от клятвы моей, когда сходишь к родственникам моим; и если они не дадут тебе, то будешь свободен от клятвы моей».
Елиезер коротко обрисовывает историю дела которая мне уже известна.
Обращаю внимание на мною подчёркнутое:
# 35 - он говорит что Авраам "сделался великим". Не перегнул ли сват с этим определением? Сейчас понятно что не перегнул. Но и на тот момент Авраама можно было назвать великим в том словестном обиходе - кроме несметного богатства которым он обладал он общался и имел сделки с царями и Первосвященником салимским.
# 41 - "клятвы моей" ... в логике знакомой мне речи "моя клятва" может сказать тот кто клянётся а не тот кому клянутся.
42 И пришел я ныне к источнику, и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! Если Ты благоустроишь путь, который я совершаю,
43 то вот, я стою у источника воды, и девица, которая выйдет почерпать и которой я скажу: «дай мне испить немного из кувшина твоего»,
44 и которая скажет мне: «и ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю», — вот жена, которую Господь назначил сыну господина моего.
45 Еще не перестал я говорить в уме моем, и вот, вышла Ревекка, и кувшин ее на плече ее, и сошла к источнику, и почерпнула воды; и я сказал ей: «напои меня».
46 Она тотчас спустила с себя кувшин свой и сказала: «пей, и верблюдов твоих я напою». И я пил, и верблюдов она напоила.
47 Я спросил ее и сказал: «чья ты дочь?» Она сказала: «дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка». И дал я серьги ей и запястья на руки ее.
Здесь посланник Авраамов рассказал о том что произошло у источника всего может быть час назад.
48 И преклонился я, и поклонился Господу, и благословил Господа, Бога господина моего Авраама, Который прямым путем привел меня, чтобы взять дочь брата господина моего за сына его.
Елиезер прославляет Господа Бога за все милости оказываемые его господину
49 И ныне скажите мне: намерены ли вы оказать милость и правду господину моему или нет? Скажите мне, и я обращусь направо или налево.
И ныне скажите мне: - Елиезер желает услышать как можно скорее
намерены ли вы оказать милость - то есть их решение может оказаться для Авраама крайне добрым делом
и правду - кроме того это было бы и правильным решением
господину моему - для Авраама
или нет? - другое же решение было бы для Авраама недобрым, кроме того и неправильным.
Скажите мне, и я обращусь направо или налево - думаю что этим посланный хотел сказать что от их решения зависит то как он поступит - останется ли у них
или как можно быстрее отправится в обратный путь.
50 И отвечали Лаван и Вафуил и сказали: от Господа пришло это дело; мы не можем сказать тебе вопреки ни худого, ни доброго;
И отвечали Лаван - брат Ревекки
и Вафуил - её отец
и сказали: - конечно же не в один голос, но одно и то же
от Господа пришло это дело; - они поняли это после рассказа сватавшего о том как он загадал то как должно было произойти - и произошло на самом деле. А если от Господа, то вопрос в принципе уже должен бы быть решённым.
мы не можем сказать тебе вопреки - на этом я бы лично закончил предложение.
ни худого, - вопреки Господнему пожеланию любое другое будет плохим
ни доброго - а что может быть добрым вопреки желанию Господа? Лично я думаю что ничего.