О действительно самом важном
5 Не сам ли он сказал мне: «она сестра моя»? И она сама сказала: «он брат мой». Я сделал это в простоте сердца моего и в чистоте рук моих.
Не сам ли он сказал мне: «она сестра моя»? - как известно это было правдой, но не всей правдой.
И она сама сказала: «он брат мой». - и это тоже было так
Я сделал это в простоте сердца моего - это могло быть вполне
и в чистоте рук моих - и это тоже ... в соответствии с нрава того времени-места.
6 И сказал ему Бог во сне: и Я знаю, что ты сделал сие в простоте сердца твоего, и удержал тебя от греха предо Мною, потому и не допустил тебя прикоснуться к ней;
И сказал ему Бог во сне: - в том же самом сне. .... ?
и Я знаю, что ты сделал сие в простоте сердца твоего, - Господь ведь знает всё! Только вот не все люди знают что Он всё знает.
и удержал тебя от греха предо Мною, - Господь воздействует на людей и через могущественных мира сего.
потому и не допустил тебя прикоснуться к ней - Авимелех же этого скорее всего и не понял до тех пор пока Господь Бог
не сообщил ему об этом.
7 теперь же возврати жену мужу, ибо он пророк и помолится о тебе, и ты будешь жив; а если не возвратишь, то знай, что непременно умрешь ты и все твои.
теперь же возврати жену мужу, - мужу и брату
ибо он пророк - вот это нужно не выпускать из внимания - пророк .... тот из людей который говорит от Имени Самого Бога, Его авторитетом.
и помолится о тебе, - по нашему - замолвит словечко о тебе ....
и ты будешь жив; - это ведь важнее всего
а если не возвратишь, то знай, что непременно умрешь ты - прежде всего
и все твои - греховность или праведность любого отвечающего и за других людей имеет влияние и на них.
8 И встал Авимелех утром рано, и призвал всех рабов своих, и пересказал все слова сии в уши их; и люди сии весьма испугались.
И встал Авимелех утром рано, - наверное цари встают по утру рано только если случится что-то экстраординарное ...
и призвал всех рабов своих, - всех кто относился к его дому ....
и пересказал все слова сии в уши их; - сам лично
и люди сии весьма испугались. - видимо что-то подобное уже случалось.
9 И призвал Авимелех Авраама и сказал ему: что ты с нами сделал? чем согрешил я против тебя, что ты навел было на меня и на царство мое великий грех? Ты сделал со мною дела, каких не делают.
И призвал Авимелех Авраама и сказал ему: - самому царю пришлось заниматься разборками с Авраамом.
что ты с нами сделал? - не "со мной" - "с нами" ...
чем согрешил я против тебя, что ты навел было - Авимелех приписывает Аврааму огромное влияние.
на меня - на того кто распоряжается жизнями других ...
и на царство мое - на тех кто ему служит и прислуживает, да и на весь народ
великий грех? - грех пред Господом
Ты сделал со мною дела, каких не делают - в общем-то да.
10 И сказал Авимелех Аврааму: что ты имел в виду, когда делал это дело?
11 Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, и убьют меня за жену мою;
Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, - в этом он ошибался
и убьют меня за жену мою - с чего это вдруг? ... это могло быть лишь по одной причине - Сарра должна была быть на этот момент очень красивой ....И это после того что Сарра призналась в собственной и её мужа старости??? ... У меня уже не вызывает сомнений в том что Господь говоря Аврааму и Сарре о том что через год у них будет сын сделал их обоих молодыми и привлекательными - хотя напрямую об этом не говорится ни слова.
да она и подлинно сестра мне: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сделалась моею женою;
Быт. 20,12
да она и подлинно сестра мне: - по нашим понятиям сводная сестра.
она дочь отца моего, - ...
только не дочь матери моей; - ...
и сделалась моею женою; - а это он поначалу утаил от всех, чем и ввёл в заблуждение Авимелеха.
13 когда Бог повел меня странствовать из дома отца моего, то я сказал ей: сделай со мною сию милость, в какое ни придем мы место, везде говори обо мне: «это брат мой».
когда Бог повел меня странствовать из дома отца моего, - но об этом Писание говорит в первый раз ...
то я сказал ей: - это дело было его инициативой
сделай со мною сию милость, - причём было делом для него очень важным
в какое ни придем мы место, везде говори обо мне: «это брат мой» - ... но почему-то Писание сообщает об этом лишь второй раз - первый раз было в Египте, сейчас же второй раз .... но мест то сменил
Авраам множество.
14 И взял Авимелех мелкого и крупного скота, и рабов и рабынь, и дал Аврааму; и возвратил ему Сарру, жену его.
И Авраам выходит из этой ситуации с выгодой для себя во всех отношениях.
15 И сказал Авимелех: вот, земля моя пред тобою; живи, где тебе угодно.
Ого! К тому же Авраам получил преимущество даже по отношении к жителям той страны.
16 И Сарре сказал: вот, я дал брату твоему тысячу сиклей серебра; вот, это тебе покрывало для очей пред всеми, которые с тобою, и пред всеми ты оправдана.
И Сарре сказал: - ... не просто отправил её к Аврааму, а пообщался
вот, я дал брату твоему - оправдывается перед нею?
тысячу сиклей серебра; - это было много, почти 15 кг. Ше́кель или сикль (др. -евр. שקל) — мера массы золота и серебра у древних евреев и других семитских народов; шекель серебра (монета массой около 11,4 грамма) служил стандартной денежной единицей на Ближнем Востоке.
вот, это тебе покрывало - как знак?
для очей - чьих?
пред всеми, которые с тобою, - что за обычай? ....
и пред всеми ты оправдана - значит чиста.
17 И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать;
Болезнь от которой Господь по молитве Авраама исцелил Авимелеха со всем домом его была - как выясняется - бесплодием.
18 ибо заключил Господь всякое чрево в доме Авимелеха за Сарру, жену Авраамову.
А ведь вначале Господь грозил Авимелеху смертью.
1 И призрел Господь на Сарру, как сказал; и сделал Господь Сарре, как говорил. 2 Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог;
И призрел Господь на Сарру, как сказал; и сделал Господь Сарре, как говорил. - речь о наследнике которого родит ему Сарра.
Сарра зачала и родила Аврааму сына - итак - свершилось!
в старости его - подчёркивается - в старости его .... а как она? ... годами тоже старая, а телом обновленная Господом?
во время, о котором говорил ему Бог - ровно через год после посещения у дубравы Мамре.
3 и нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сарра, Исаак;
Исаак. Происходит от еврейского имени יצחק Ицхак, в буквальном переводе с иврита «Тот, который будет смеяться».
4 и обрезал Авраам Исаака, сына своего, в восьмой день, как заповедал ему Бог.
5 Авраам был ста лет, когда родился у него Исаак, сын его.
- обрезание Исаака
- 100 лет Аврааму
6 И сказала Сарра: смех сделал мне Бог; кто ни услышит обо мне, рассмеется.
7 И сказала: кто сказал бы Аврааму: «Сарра будет кормить детей грудью»? ибо в старости его я родила сына.
И сказала Сарра: смех сделал мне Бог; - смех как обозначение реакции на что-то позитовное но сверхнеобычное.
кто ни услышит обо мне, рассмеется. - первой же рассмеялась она сама когда услышала весть о том что через год она родит сына.
И сказала: - добавила в том же ключе ....
кто сказал бы Аврааму: «Сарра будет кормить детей грудью»? - "кто бы сказал" относится к другим людям. Господъ же сказал ей что родит - значит и будет кормить грудью ... но она Ему не поверила.
ибо в старости его я родила сына - она была стара годами, но не телом - иначе Авимелех не захотел бы иметь её.
8 Дитя выросло и отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в тот день, когда Исаак отнят был от груди.
Дитя выросло - хоть это и не принципиально но любопытно сколько месяцев от роду стало это дитя.
и отнято от груди; - бывает такое что дети отнимаются от груди и больше ни разу к ней не подходят?
и Авраам сделал большой пир - видимо он был человеком радости который искал повода порадоваться с женой, друзьями и родственниками.
в тот день, когда Исаак отнят был от груди - повод неплохой, ведь в такой день человек обретает определённую самостоятельность.
9 И увидела Сарра, что сын Агари Египтянки, которого она родила Аврааму, насмехается,
Не буду делать предположений о том как могло выглядеть это "насмехается" и пр..