Вход на сайт
Основание христианской веры. Символ Веры.
NEW 10.10.15 23:14
в ответ Стоик 10.10.15 22:04
Для начала, я хотел бы знать цель Ваших вопросов.
Если их цель припереть меня к стенке, то на этом и остановимся.
А если Вы действительно хотите узнать то, что пока Вам неизвестно (а это есть у нас всех), то тогда можно продолжить разговор.
Так какова цель Ваших вопросов?
Если их цель припереть меня к стенке, то на этом и остановимся.
А если Вы действительно хотите узнать то, что пока Вам неизвестно (а это есть у нас всех), то тогда можно продолжить разговор.
Так какова цель Ваших вопросов?
Слушай, Израиль, Господь - Бог наш, Господь один!
NEW 11.10.15 00:16
Тогда для начала вот эта статья:
http://beitaschkenas.de/index.php/articles/85-2011-11-30-21-28-07/810-manfed
в ответ Стоик 10.10.15 23:25
В ответ на:
Действительно хочу узнать и меня, в первую очередь, интересуют внешние источники такой информации...
Действительно хочу узнать и меня, в первую очередь, интересуют внешние источники такой информации...
Тогда для начала вот эта статья:
http://beitaschkenas.de/index.php/articles/85-2011-11-30-21-28-07/810-manfed
Слушай, Израиль, Господь - Бог наш, Господь один!
NEW 11.10.15 00:36
Спасибо. Начал читать. В статье написано, что список неполный и указаны книги для желающих.
Что одно посоветуете из того списка?
В статье постоянно говорится: в оригинале.
Где можно увидеть этот оригинал и есть ли он на русском языке?
И почему оригинал назван оригиналом... он по возрасту старше или не только?
п.с. узнал кое-что новое, интересно конечно будет прочесть более полную книгу и сравнить с оригиналом, с которым собственно и идет сравнение.
насколько я понял - вставки или изменения в большинстве своём связаны с переводами...
Что одно посоветуете из того списка?
В статье постоянно говорится: в оригинале.
Где можно увидеть этот оригинал и есть ли он на русском языке?
И почему оригинал назван оригиналом... он по возрасту старше или не только?
п.с. узнал кое-что новое, интересно конечно будет прочесть более полную книгу и сравнить с оригиналом, с которым собственно и идет сравнение.
насколько я понял - вставки или изменения в большинстве своём связаны с переводами...
NEW 11.10.15 11:32
Оригинальных текстов новозаветных посланий не сохранилось.
"Оригинальными" называются самые ранние копии.
Вот тут, немного подробней раскрывается этот вопрос:
http://beitaschkenas.de/index.php/articles/84-2011-11-30-21-27-51/775-manfed
"Патриархом" в этом вопросе, считается Б. Мецгер.
Барт Эрман - его ученик, и соавтор некоторых его трудов.
Но стили и подходы к коментариям несколько разный.
Интересен и тот и другой.
в ответ Стоик 11.10.15 00:36
В ответ на:
В статье постоянно говорится: в оригинале.
Где можно увидеть этот оригинал и есть ли он на русском языке?
В статье постоянно говорится: в оригинале.
Где можно увидеть этот оригинал и есть ли он на русском языке?
Оригинальных текстов новозаветных посланий не сохранилось.
"Оригинальными" называются самые ранние копии.
Вот тут, немного подробней раскрывается этот вопрос:
http://beitaschkenas.de/index.php/articles/84-2011-11-30-21-27-51/775-manfed
В ответ на:
В статье написано, что список неполный и указаны книги для желающих.
Что одно посоветуете из того списка?
В статье написано, что список неполный и указаны книги для желающих.
Что одно посоветуете из того списка?
"Патриархом" в этом вопросе, считается Б. Мецгер.
Барт Эрман - его ученик, и соавтор некоторых его трудов.
Но стили и подходы к коментариям несколько разный.
Интересен и тот и другой.
Слушай, Израиль, Господь - Бог наш, Господь один!
NEW 11.10.15 11:37
Совершенно верно.
Но подобные "исправления", шиты "белым по черному".
Если брать текст в целом, то даже в синодальнем переводе это явно просматривается.
в ответ koder 11.10.15 07:12
В ответ на:
Если статья верна, то прослеживается много вставок, призванных подчеркнуть - Иисус именно сын божий. Не образно, прямо. Удалены также тексты, указывающие на Иосифа, как на биологического отца.
Если статья верна, то прослеживается много вставок, призванных подчеркнуть - Иисус именно сын божий. Не образно, прямо. Удалены также тексты, указывающие на Иосифа, как на биологического отца.
Совершенно верно.
Но подобные "исправления", шиты "белым по черному".
Если брать текст в целом, то даже в синодальнем переводе это явно просматривается.
Слушай, Израиль, Господь - Бог наш, Господь один!
NEW 11.10.15 12:20
Не понял. Фразеологизм шиты белым по черному означает бездоказательность или явный обман...
Вы хотите сказать, что сами исправления (или вставки) бездоказательны?
С вашей подачи начал читать книгу: Брюс М. Мецгер - Канон Нового Завета.
в ответ MFM 11.10.15 11:37
В ответ на:
Совершенно верно. Но подобные "исправления", шиты "белым по черному".
Совершенно верно. Но подобные "исправления", шиты "белым по черному".
Не понял. Фразеологизм шиты белым по черному означает бездоказательность или явный обман...
Вы хотите сказать, что сами исправления (или вставки) бездоказательны?
С вашей подачи начал читать книгу: Брюс М. Мецгер - Канон Нового Завета.
NEW 11.10.15 14:17
Не обязательно биологического. Усыновлённому усыновивший считался отцом вполне официально.
В ответ на:
Не образно, прямо. Удалены также тексты, указывающие на Иосифа, как на биологического отца.
Не образно, прямо. Удалены также тексты, указывающие на Иосифа, как на биологического отца.
Не обязательно биологического. Усыновлённому усыновивший считался отцом вполне официально.
Хорошо что есть на свете это счастье - путь Домой. "Земляне" .........
Самым дорогим из того что имею сам - тем делюсь с Вами.
NEW 11.10.15 14:31
Да, так они и было. И усыновленный имел даже больше прав, чем родной.
Из всего количества (67) вставок и удалений в данной статье, указывающих на Иосифа, их всего ОДНА, ну две, если о плотнике речь.
но Кодер увидел их превеликое множесто...))) Великая сила желания...
в ответ ivan_12 11.10.15 14:17
В ответ на:
Усыновлённому усыновивший считался отцом вполне официально.
Усыновлённому усыновивший считался отцом вполне официально.
Да, так они и было. И усыновленный имел даже больше прав, чем родной.
Из всего количества (67) вставок и удалений в данной статье, указывающих на Иосифа, их всего ОДНА, ну две, если о плотнике речь.
но Кодер увидел их превеликое множесто...))) Великая сила желания...
NEW 11.10.15 14:52
И каким образом это предложение относится к Иосифу? Кроме того удалены ссылки на Иосифа как на отца. Вообще. Без разбора, биологический ли он или нет. Я непонял, что вы хотели сказать своим предложением? Получается текст искажен в том направлении, что бы исключить у читателя мысль, что Иосиф был отцом, хотя в первоначальном тексте мысль стояла ДРУГАЯ.
в ответ ivan_12 11.10.15 14:17
В ответ на:
Не обязательно биологического. Усыновлённому усыновивший считался отцом вполне официально.
Не обязательно биологического. Усыновлённому усыновивший считался отцом вполне официально.
И каким образом это предложение относится к Иосифу? Кроме того удалены ссылки на Иосифа как на отца. Вообще. Без разбора, биологический ли он или нет. Я непонял, что вы хотели сказать своим предложением? Получается текст искажен в том направлении, что бы исключить у читателя мысль, что Иосиф был отцом, хотя в первоначальном тексте мысль стояла ДРУГАЯ.
NEW 11.10.15 15:08
в ответ Стоик 11.10.15 14:31
Если я не ошибаюсь, то еще здесь
25. Лук. 3:22 «И Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой возлюбленный; в Тебе Мое благовогление!»Первоначальный текст: «И Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты сын Мой. Сегодня Я родил Тебя.»
И здесь
Первоначальный текст:«И был из облака глас, глаголющий: Сей есть сын Мой, избранник; Его слушайте.»
И здесь
34. Лука 24:12 «Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.»
Этого стиха в оригинале нет.
35. Лука 24:51 «И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.»
Слова «и возноситься на небо» поздняя вставка.
Здесь
39. Стих Деяние 8:37 «Филипп же сказал ему: "Если веруешь от всего сердца, можно". Он сказал в ответ: "Верую, что Иисус Христос есть Сын Божий"» отсутствует полностью.
Там есть еще(гм. много
), но на планшете очень тяжело цитировать.
25. Лук. 3:22 «И Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой возлюбленный; в Тебе Мое благовогление!»Первоначальный текст: «И Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты сын Мой. Сегодня Я родил Тебя.»
И здесь
Первоначальный текст:«И был из облака глас, глаголющий: Сей есть сын Мой, избранник; Его слушайте.»
И здесь
34. Лука 24:12 «Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.»
Этого стиха в оригинале нет.
35. Лука 24:51 «И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.»
Слова «и возноситься на небо» поздняя вставка.
Здесь
39. Стих Деяние 8:37 «Филипп же сказал ему: "Если веруешь от всего сердца, можно". Он сказал в ответ: "Верую, что Иисус Христос есть Сын Божий"» отсутствует полностью.
Там есть еще(гм. много

NEW 11.10.15 15:21
в ответ koder 11.10.15 15:08
О Сыне Боге речь ведь... а о Иосифе всего одно место прямое и второе косвенное...
И эти места сути не меняют... тем более, возле некоторых вставок/изменений в самой статье написано: очевидно, мы полагаем - то есть, нет 100% уверенности...
Так же о многом здесь написанном я уже знаю, и есть спорные моменты... но как я вижу, и начал читать книгу Мецгера о Каноне Нового Завета, по базовым вопросам - расхождений нет.
Есть лишь перманентное ныряние в глубину текстов, естественно при желании изучающего, и дна не видно, как ни стараться...
Если вы намекаете на догмат о триединстве, то что со вставками, что без, в триединстве я не сомневаюсь, у него есть прочное основание во всём Писании...
И эти места сути не меняют... тем более, возле некоторых вставок/изменений в самой статье написано: очевидно, мы полагаем - то есть, нет 100% уверенности...
Так же о многом здесь написанном я уже знаю, и есть спорные моменты... но как я вижу, и начал читать книгу Мецгера о Каноне Нового Завета, по базовым вопросам - расхождений нет.
Есть лишь перманентное ныряние в глубину текстов, естественно при желании изучающего, и дна не видно, как ни стараться...
Если вы намекаете на догмат о триединстве, то что со вставками, что без, в триединстве я не сомневаюсь, у него есть прочное основание во всём Писании...
NEW 11.10.15 16:37
Непосредственно к теме "вставок" относится его другая работа - "Текстология Нового Завета"
http://krotov.info/library/13_m/et/zger_02.htm
Для перепроверки перевода НЗ я пользуюсь греческим подстрочным переводом на основе 3-го издания греческого Нового Завета Объединенных Библейских Обществ. Во всех редакциях участвовал Б. Мецгер.
http://bible.in.ua/underl/index.htm?SUPP/main_NT.htm
http://www.biblia.ru/reading/articles/show/?13&start=0
К слову, перевод "Радостная Весть" Н. Кузнецовой я предпочитаю как для личного чтения так и для цитирования.
http://allbible.info/search/
Стоик:
Брюс М. Мецгер - Канон Нового Завета.
Брюс М. Мецгер - Канон Нового Завета.
Непосредственно к теме "вставок" относится его другая работа - "Текстология Нового Завета"
http://krotov.info/library/13_m/et/zger_02.htm
Для перепроверки перевода НЗ я пользуюсь греческим подстрочным переводом на основе 3-го издания греческого Нового Завета Объединенных Библейских Обществ. Во всех редакциях участвовал Б. Мецгер.
http://bible.in.ua/underl/index.htm?SUPP/main_NT.htm
цитата:
Первоначально в комитет помимо К. Аланда вошли известные специалисты в области новозаветной филологии и изучения раннего христианства — шотландец Мэтью Блэк (1908–1994), американцы Брюс Мецгер (1914–2007) и Ален Викгрен (1906–1998), а также проживавший в США эстонский ученый Артур Выбус (Вёобус) (1909–1988). При подготовке второго (1968) и последующих изданий GNT вместо выбывшего из комитета Выбуса в его работе стал принимать участие ректор Папского Библейского института, а затем архиепископ Миланский и кардинал Карло Мария Мартини (1927–2012). В подготовке четвертого пересмотренного издания GNT (1993) вместо выбывших из комитета Блэка и Викгрена приняли участие Барбара Аланд (1937 г.р.), супруга и преемница К. Аланда по профессуре в Мюнстере, и профессор Богословского факультета Аристотелевского университета в Фессалониках Янис Каравидопулос (1937 г.р).
Первоначально в комитет помимо К. Аланда вошли известные специалисты в области новозаветной филологии и изучения раннего христианства — шотландец Мэтью Блэк (1908–1994), американцы Брюс Мецгер (1914–2007) и Ален Викгрен (1906–1998), а также проживавший в США эстонский ученый Артур Выбус (Вёобус) (1909–1988). При подготовке второго (1968) и последующих изданий GNT вместо выбывшего из комитета Выбуса в его работе стал принимать участие ректор Папского Библейского института, а затем архиепископ Миланский и кардинал Карло Мария Мартини (1927–2012). В подготовке четвертого пересмотренного издания GNT (1993) вместо выбывших из комитета Блэка и Викгрена приняли участие Барбара Аланд (1937 г.р.), супруга и преемница К. Аланда по профессуре в Мюнстере, и профессор Богословского факультета Аристотелевского университета в Фессалониках Янис Каравидопулос (1937 г.р).
цитата:
С изданий Нестле и Нестле-Аланд (Nestle-Aland. Novum Testamentum Graece, последнее 27-е издание 1993 г.) и Греческий Новый Завет (The Greek New Testament, последнее 4-е исправленное издание 1993 г.), выпускаемых от имени Объединенных Библейских Обществ, выполнено подавляющее большинство переводов ХХ и начавшегося XXI в., включая такие признанные русские переводы, как перевод под редакцией епископа Кассиана (Безобразова) (первое полное издание в 1970 г.) и «Радостная Весть» (первое полное издание в 2001 г.).
С изданий Нестле и Нестле-Аланд (Nestle-Aland. Novum Testamentum Graece, последнее 27-е издание 1993 г.) и Греческий Новый Завет (The Greek New Testament, последнее 4-е исправленное издание 1993 г.), выпускаемых от имени Объединенных Библейских Обществ, выполнено подавляющее большинство переводов ХХ и начавшегося XXI в., включая такие признанные русские переводы, как перевод под редакцией епископа Кассиана (Безобразова) (первое полное издание в 1970 г.) и «Радостная Весть» (первое полное издание в 2001 г.).
http://www.biblia.ru/reading/articles/show/?13&start=0
К слову, перевод "Радостная Весть" Н. Кузнецовой я предпочитаю как для личного чтения так и для цитирования.
http://allbible.info/search/
NEW 11.10.15 17:07
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/5533/%D0%91%D0%90%D0%91%D0%98%D0%9...
Во время крестьянских восстаний всегда лились реки крови. Основатель Бабизма (учения "Врат") был своего рода освободителем народных масс Ленином, только объявившем себя Мессией.
Христос и первые христиане ни за какие революции не ратовали. Те христиане умирали не за идеал равноправия, положенный в основу учения Али-Мохаммеда, а за нечто другое: за веру в воскресшего Христа. На чём же основывается наша уверенность в победе Христа над смертью?
в ответ Stefan. 10.10.15 18:54
Stefan.:
Бабизм в Персии (1852 г) был не менее замечательным явлением
Бабизм в Персии (1852 г) был не менее замечательным явлением
Бабизм:
Антифеод. направленность учения Баба была развита его последователями в учениях, отвечавших чаяниям нар. масс и оказавших большое влияние в среде гор. и сел. населения. В конце 40-х – нач. 50-х гг. 19 в. Б. распространяется среди участников антифеод. восстаний крестьянства и демократич. гор. слоев Ирана, к-рые выступали с требованиями отмены частной собственности, признания общности имуществ, равенства людей перед законом и т.д. Против восставших высшие круги шиитского духовенства объявили священную войну – джихад; в 1850 по приказу шаха Баб был казнен; секта бабидов ушла в подполье. Во 2-й пол. 19 в. в Иране, Турции и др. странах Ближнего Востока получает развитие бехаизм, в своих истоках связанный с Б.
Антифеод. направленность учения Баба была развита его последователями в учениях, отвечавших чаяниям нар. масс и оказавших большое влияние в среде гор. и сел. населения. В конце 40-х – нач. 50-х гг. 19 в. Б. распространяется среди участников антифеод. восстаний крестьянства и демократич. гор. слоев Ирана, к-рые выступали с требованиями отмены частной собственности, признания общности имуществ, равенства людей перед законом и т.д. Против восставших высшие круги шиитского духовенства объявили священную войну – джихад; в 1850 по приказу шаха Баб был казнен; секта бабидов ушла в подполье. Во 2-й пол. 19 в. в Иране, Турции и др. странах Ближнего Востока получает развитие бехаизм, в своих истоках связанный с Б.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/5533/%D0%91%D0%90%D0%91%D0%98%D0%9...
Во время крестьянских восстаний всегда лились реки крови. Основатель Бабизма (учения "Врат") был своего рода освободителем народных масс
Христос и первые христиане ни за какие революции не ратовали. Те христиане умирали не за идеал равноправия, положенный в основу учения Али-Мохаммеда, а за нечто другое: за веру в воскресшего Христа. На чём же основывается наша уверенность в победе Христа над смертью?
NEW 11.10.15 17:11
Вопрос никогда не стоял так - сын Иосифа или его соседа. Вопрос стоял так - сын Иосифа или Бога. Поэтому все это взаимосвязано- про Бога добавили, из чего следует- еслс сын Бога, то соответственно НЕ Иосифа. Поэтому все эти места и про Иосифа тоже
Я же написал - если статья верна....
в ответ Стоик 11.10.15 15:21
В ответ на:
О Сыне Боге речь ведь... а о Иосифе всего одно место прямое и второе косвенное...
О Сыне Боге речь ведь... а о Иосифе всего одно место прямое и второе косвенное...
Вопрос никогда не стоял так - сын Иосифа или его соседа. Вопрос стоял так - сын Иосифа или Бога. Поэтому все это взаимосвязано- про Бога добавили, из чего следует- еслс сын Бога, то соответственно НЕ Иосифа. Поэтому все эти места и про Иосифа тоже
В ответ на:
И эти места сути не меняют...
И эти места сути не меняют...
Я же написал - если статья верна....
NEW 11.10.15 17:21
Теории относительно Воскресения Иисуса
На протяжении веков появилось несколько теорий, пытающихся объяснить произошедшее.
1)Первая теория: ученики выкрали тело Иисуса, а затем сказали, что он воскрес из мертвых. Наверное, это самая древняя из скептических гипотез (Мф.28:12-15). Однако сейчас даже неверующие согласны, что такое этически чистое движение, как христианство, не могло быть основано на сознательном обмане учеников.
2)Вторая теория: римляне или иудеи переложили тело в другое место, а ученики ошибочно решили, что Иисус воскрес. Однако в этом случае римлянам или иудеям было бы легко опровергнуть учеников, представив тело Иисуса. Они тела не представили: вероятно, потому, что и не могли его представить.
3)Третья теория: пасхальным утром женщины перепутали гробницу. Эта теория неправдоподобна как в психологическом, так и в историческом плане. Во-первых, тремя днями раньше они видели, куда положили Иисуса (Мф.27:61; Мк.15:47; Лк.23:55). Во-вторых, такого рода ошибка не прошла бы незамеченной: либо друзья, либо враги на нее бы указали.
4)Четвертая теория: у учеников были галлюцинации, убедившие их, что Иисус жив. Против этой версии есть два решающих возражения. Во-первых, она не объясняет пустую гробницу (факт, упоминаемый всеми четырьмя Евангелиями). Во-вторых, у учеников отсутствовало психологическое предрасположение к таким галлюцинациям. Они были очень далеки от надежд на воскресение: согласно Евангелиям, впервые услыг шав про воскресение, они проявили изумление и даже скептицизм (Мф.28:17; Мк.16:11-Й4; Лк.24:11, 25, 37-38; Ин.20:25). Кроме того, возможность галлюцинаций тем меньше, чем большее число людей выступают в качестве свидетелей. В данной случае Воскресшего видели различные группы людей, одна из которых составляла более 500 человек (1 Кор.15:6).
5) Пятая теория: Бог даровал объективное видение ученикам, чтобы убедить их, что дух Иисуса пережил смерть. Она менее оскорбительна, чем предыдущие, но тоже неудовлетворительна. Во-первых, пустая гробница по-прежнему остается необъясненной. Во-вторых, эта теория игнорирует реальный характер веры первых учеников. Видевшие воскресшего Христа не просто верили, что его дух жив: они были убеждены, что он восстал из гроба. И Воскресение для них было не просто иллюстрацией духовного возрождения, но событием, которое привело к пустой гробнице.
Брюс Метцгер, Канон Нового Завета
На протяжении веков появилось несколько теорий, пытающихся объяснить произошедшее.
1)Первая теория: ученики выкрали тело Иисуса, а затем сказали, что он воскрес из мертвых. Наверное, это самая древняя из скептических гипотез (Мф.28:12-15). Однако сейчас даже неверующие согласны, что такое этически чистое движение, как христианство, не могло быть основано на сознательном обмане учеников.
2)Вторая теория: римляне или иудеи переложили тело в другое место, а ученики ошибочно решили, что Иисус воскрес. Однако в этом случае римлянам или иудеям было бы легко опровергнуть учеников, представив тело Иисуса. Они тела не представили: вероятно, потому, что и не могли его представить.
3)Третья теория: пасхальным утром женщины перепутали гробницу. Эта теория неправдоподобна как в психологическом, так и в историческом плане. Во-первых, тремя днями раньше они видели, куда положили Иисуса (Мф.27:61; Мк.15:47; Лк.23:55). Во-вторых, такого рода ошибка не прошла бы незамеченной: либо друзья, либо враги на нее бы указали.
4)Четвертая теория: у учеников были галлюцинации, убедившие их, что Иисус жив. Против этой версии есть два решающих возражения. Во-первых, она не объясняет пустую гробницу (факт, упоминаемый всеми четырьмя Евангелиями). Во-вторых, у учеников отсутствовало психологическое предрасположение к таким галлюцинациям. Они были очень далеки от надежд на воскресение: согласно Евангелиям, впервые услыг шав про воскресение, они проявили изумление и даже скептицизм (Мф.28:17; Мк.16:11-Й4; Лк.24:11, 25, 37-38; Ин.20:25). Кроме того, возможность галлюцинаций тем меньше, чем большее число людей выступают в качестве свидетелей. В данной случае Воскресшего видели различные группы людей, одна из которых составляла более 500 человек (1 Кор.15:6).
5) Пятая теория: Бог даровал объективное видение ученикам, чтобы убедить их, что дух Иисуса пережил смерть. Она менее оскорбительна, чем предыдущие, но тоже неудовлетворительна. Во-первых, пустая гробница по-прежнему остается необъясненной. Во-вторых, эта теория игнорирует реальный характер веры первых учеников. Видевшие воскресшего Христа не просто верили, что его дух жив: они были убеждены, что он восстал из гроба. И Воскресение для них было не просто иллюстрацией духовного возрождения, но событием, которое привело к пустой гробнице.
Брюс Метцгер, Канон Нового Завета
NEW 11.10.15 17:22
Все эти скептические теории гораздо менее удовлетворительны, чем традиционное объяснение, заключающееся в телесном воскресении. Как свидетельствуют источники, тело Иисуса исчезло из гробницы. В отличие от античных мистериальных религий с их мифами об умирающих и воскресающих богах, отображающих ежегодный растительный цикл, ранние христиане верили: при Воскресении тело Иисуса изменилось: из тела, состоящего из плоти и крови, оно превратилось в тело духовное и не подверженное разложению; причем данное изменение произошло таким образом, что не осталось никаких следов тела тленного, положенного ранее в гробницу.
Оговоримся: уверенность учеников в воскресении Христовом была основана на явлениях воскресшего Господа, а не на пустой гробнице. Ни Деяния Апостолов, ни Павловы Послания не апеллируют к пустой гробнице как к доказательству Воскресения. Соответственно, когда Евангелия упоминают о пустой гробнице, они делают это не потому, что это поздняя легендарная деталь, использовавшаяся для доказательства Воскресения, – ибо гробница не играла роли в ранней миссионерской проповеди, -но просто потому, что она действительно была пуста и, как таковая, служила историческим контекстом для понимания пасхальной веры. Но зародилась эта вера с явлений воскресшего Христа, без которых пустая гробница сама по себе ни о чем не говорит.
Брюс Метцгер, Канон Нового Завета
Оговоримся: уверенность учеников в воскресении Христовом была основана на явлениях воскресшего Господа, а не на пустой гробнице. Ни Деяния Апостолов, ни Павловы Послания не апеллируют к пустой гробнице как к доказательству Воскресения. Соответственно, когда Евангелия упоминают о пустой гробнице, они делают это не потому, что это поздняя легендарная деталь, использовавшаяся для доказательства Воскресения, – ибо гробница не играла роли в ранней миссионерской проповеди, -но просто потому, что она действительно была пуста и, как таковая, служила историческим контекстом для понимания пасхальной веры. Но зародилась эта вера с явлений воскресшего Христа, без которых пустая гробница сама по себе ни о чем не говорит.
Брюс Метцгер, Канон Нового Завета
NEW 11.10.15 17:43
Сердце имеет некоторый объём, и есть основания полагать, что кровь лилась из него. Похожая на воду жидкость из раны - вовсе не сукровица, имеющая желтоватый цвет. Это жидкость из сердечного мешка - перикарда.
При распятии количество жидкости в перикарде могло резко возрасти.
Stefan.:
Из раны от копья пошла кровь и сукровица. У покойника, у которого остановилось сердце и отсутствует кровяное давление, из раны кровь не течет
Из раны от копья пошла кровь и сукровица. У покойника, у которого остановилось сердце и отсутствует кровяное давление, из раны кровь не течет
Сердце имеет некоторый объём, и есть основания полагать, что кровь лилась из него. Похожая на воду жидкость из раны - вовсе не сукровица, имеющая желтоватый цвет. Это жидкость из сердечного мешка - перикарда.
цитата:
В норме между листками перикарда в сердечной сумке находится 20-30 миллилитров жидкости
В норме между листками перикарда в сердечной сумке находится 20-30 миллилитров жидкости
При распятии количество жидкости в перикарде могло резко возрасти.