Login
	
	Хочется...
			NEW 18.11.03 16:40 
	
in Antwort  SobakaNaSene 18.11.03 16:33
      
			(рыдаю)
_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
	_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
Die einen kennen mich, die anderen können mich. (с)
			NEW 18.11.03 16:40 
	
in Antwort  kiki7 18.11.03 16:38
      
			
	
			NEW 18.11.03 16:42 
	
in Antwort  svetlasha 18.11.03 16:40
      
			И то и другое...... 
Слушай, давай солнце наколдуем
_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
	
Слушай, давай солнце наколдуем

_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
Die einen kennen mich, die anderen können mich. (с)
			NEW 18.11.03 16:43 
	
in Antwort  kiki7 18.11.03 16:42
      
			
	
			NEW 18.11.03 16:44 
	
in Antwort  SobakaNaSene 18.11.03 16:37, Zuletzt geändert 18.11.03 16:44 (mylight)
      
			Поперек туловища? 
Отдай мне внучку на воспитание, я ее научу принцев любить и ценить (а то у нее это напрочь отсутствует )
)
	
Отдай мне внучку на воспитание, я ее научу принцев любить и ценить (а то у нее это напрочь отсутствует
 )
)
			 18.11.03 16:45 
	
in Antwort  svetlasha 18.11.03 16:43
      
			Трах-тибидох.....
_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
	_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
Die einen kennen mich, die anderen können mich. (с)
			NEW 18.11.03 16:46 
	
in Antwort  svetlasha 18.11.03 16:40
      
			Глупышка, ты просто ещё на тракторе не пробовала  
Gut. Besser. Cave Canem.
	
Gut. Besser. Cave Canem.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
			NEW 18.11.03 16:49 
	
in Antwort  mylight 18.11.03 16:44
      
			Что значит - отдай? Я уже отдал. Замуж.
Gut. Besser. Cave Canem.
	Gut. Besser. Cave Canem.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
			NEW 18.11.03 16:51 
	
in Antwort  SobakaNaSene 18.11.03 16:49
      
			Я скоро на развод подам.....наверное. И не пытайтесь уговаривать 
_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
	
_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
Die einen kennen mich, die anderen können mich. (с)
			NEW 18.11.03 16:52 
	
in Antwort  svetlasha 18.11.03 16:50
      
			Жду....... 
_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
	
_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
Die einen kennen mich, die anderen können mich. (с)
			NEW 18.11.03 16:54 
	
in Antwort  kiki7 18.11.03 16:52
      
			У тебя инет работает уже?
----------------------------
В думах о девушке из города центрального подчинения КНР (с)
	----------------------------
В думах о девушке из города центрального подчинения КНР (с)
			NEW 18.11.03 16:55 
	
in Antwort  kiki7 18.11.03 15:59
      
			
	
			NEW 18.11.03 16:56 
	
in Antwort  Findеr 18.11.03 16:54
      
			Не знаю, я в кафе......когда свадьба??
_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
	_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
Die einen kennen mich, die anderen können mich. (с)
			NEW 18.11.03 16:57 
	
in Antwort  kiki7 18.11.03 16:56
      
			
	
			NEW 18.11.03 16:57 
	
in Antwort  Drachenjaeger 18.11.03 16:55
      
			Внимательно слушаю...
_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
	_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
Die einen kennen mich, die anderen können mich. (с)
			NEW 18.11.03 16:58 
	
in Antwort  kiki7 18.11.03 16:57
      
			
	
			NEW 18.11.03 16:58 
	
in Antwort  Findеr 18.11.03 16:57
      
			Меня возможно не будет 
_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
	
_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
Die einen kennen mich, die anderen können mich. (с)
			NEW 18.11.03 16:59 
	
in Antwort  Drachenjaeger 18.11.03 16:58
      
			Конечно...
_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
	_________
Я не знаю чего хочу, но берегитесь если я этого не получу.
Die einen kennen mich, die anderen können mich. (с)

 
  
 
 
 

 
 
 
 