Есть такая позиция...
Есть такая позиция:
-----
Today SoftwareONE is a global leader in software and cloud portfolio management and is modernizing the way organizations budget and optimize their global IT spend from on-premises to the cloud.
Our 5,000 technology experts located across 80+ countries work on over a 1,000 Technology Projects globally. We provide customers with the right advice on their Technology Roadmap towards the cloud or optimizing the Business-outcome of a cloud-based landscape. With our PyraCloud platform, applying machine learning, delivering the visibility, insight, automation and control customers demand to maximize their software investments.
In tandem, our Software Lifecycle Management (SLM) services provide the methodology and framework to optimize the underlying IT infrastructure, accelerate cloud adoption and minimize compliance risk.
With our dynamic leadership and driven business strategy SoftwareONE is one of the fastest growing technology solution providers in the world with elite partnerships with Microsoft, AWS, Adobe, IBM, VMware, Oracle, Citrix, Red Hat, Trend Micro and many more.
Requirement
- 5+ years of full time experience in Software Development, Design and Architecture in .NET/C#
- 3+ years of hands-on experience with relational (MS SQL Server) and document databases (mongoDB)
- 2+ years of hands-on experience with frontend technologies (Angular 2+)
- Excellent practical knowledge of OOP concepts and SOLID principles
- Good understanding of HTTP and RESTful design
- High Quality standards
- Working with Microservices architecture
- Experience with Continuous Integration and Deployment workflows
- Proficiency in Unit and Integration testing
- Proficient with SQL
- Proficiency in English
What we need to see from you
- NET Core experience
- Cloud experience (MS Azure / Amazon Web Services)
- Working with Microservices architecture
- Experience with Continuous Integration and Deployment workflows
- Hands-on experience with NoSQL, Document DB’s, Azure SQL
- Practical experience in Scrum
-----
Запрашиваю описание этого глобального лидера... на русском:
- редирект...
- еще редирект...
- и вот мы тут:
- Welcome
- Page Couldn't be Found
404 - We Are Really Sorry
That you have found one of the most famous pages on the internet...
-----
Что-то чем дальше тем глобальнее агильно-скрамовые лидеры... в списке 404.
Если портал собрали правильно - да.
То есть правила для портала устанавливаете вы? Вы произвольно изменили адрес, и ожидаете что то назад. Попробуйте послать письмо в Берлин, но страну укажите Россию. И ожидайте посылку от почты на русском языке назад😁
Код страны обрабатывается разными способами. Но никто вам не гарантировал, что буквы, которые вы распознали, являются кодом страны и должны обрабатываться в случае, если кто то шаловливыми ручками что то вбил вручную.
То есть правила для портала устанавливаете вы?
Естественно, а как же иначе. Обязательно должно быть так
www.softwareone.com/ru-ru/ = www.softwareone.com/ru
иначе это просто не лидер, а аутсайдер.
Обязательно должно быть так
-----
Ну хоть кто-то меня слегка понимает...
иначе это просто не лидер, а аутсайдер.
-----
Не-е, не оутсидер... все же - лидер... но списка 404...
Но никто вам не гарантировал
-----
Хи-хи...
Ты когда-нибудь вел порталы на нескольких языках? Слово ЦиМуС тебе знакомо?
Один из моих шефов сразу сказал - нафиг-нафиг - только английский английский (здесь не повтор, а указание диалекта).
Но он был местным, а не глобальным...
В остальном - есть кучка софта которая упрощает работу с мультиязычными порталами.
И как не удивительно, но... там везде требуется унификация урлов...
И было бы странно если бы лидер не знал об этом.
А зная - не использовал.
или использовал не правильно...
НП.
А я не так делаю, я перевод в параметры тега записываю, примерно так:
<div data-translate-ru="Привет, мир!" data-translate-en="Hello World!" data-translate-de="Hallo, Welt!">Привет, мир!</div>
А потом когда язык выберут, дальше так, вот такой цикл:
var lang = 'en';
var children = document.body.childNodes;
[].forEach.call(children, function(child) {
if(child.tagName)
child.innerHTML = child.getAttribute('data-translate-' + lang);
});
Ну хоть кто-то меня слегка понимает...
Да у вас батенька и переводчик неправильный
Правильный перевод звучит примерно так: "нехрен лезть в чужой огород со своим АПИ"
Как ты может не заметил у них настройка не по языкам, а по странам. А для страны нужны как раз 4 буквы а не две
А это как?
Если я правильно понял так...:
kz-ru, kz-kz, kz-en, de-de, de-en, ch-de, ch-en, ch-it, ch-fr.
4 буквы
-----
А у тебя - 5 буковок.
К тому же не покрывает все варианты - всего по 4 из 28 - для нынешней подонковской мовы вообще ничего не предусмотрено...
И как на СССРовский вариант переключится?
ну батенька, у вас ностальгия затянулась однако.
Смотрим сюда и говорим к какой стране относится "ru"
https://docs.microsoft.com/de-de/openspecs/windows_protoco...
А у тебя - 5 буковок.
ну шо за братва пошла, уже считать не умеют
Подари мурке свою обучающую прогу по арифметике.
Там 5 символов и 4 буквы