Login
Выход российской IT-компании из провинции на немецкий рынок
NEW 06.08.13 13:57
Zuletzt geändert 06.08.13 14:32 (Паша Данилов)
Собственно стоит делема о предоставлении услуг разработки любой сложности(включая мобильные приложения и т.д) для немецких компаний. Компании 11 лет, опыта море(Hight Technologies Center ) , в истории много крутых проектов. У кого есть похожий опыт поделитесь пожалуйста: адреса-места конференций где могут обитать будущие партнеры, или алгоритм налаживания контакта с немецкими компаниями. Спасибо!
NEW 06.08.13 14:10

Cebit
in Antwort Паша Данилов 06.08.13 13:57
В ответ на:
Собственно стоит делема о предоставлении услуг разработки любой сложности
Собственно стоит делема о предоставлении услуг разработки любой сложности
В ответ на:
адреса-места конференций где могут обитать будущие партнеры
адреса-места конференций где могут обитать будущие партнеры
Cebit
NEW 06.08.13 14:16
in Antwort Паша Данилов 06.08.13 13:57
Компании 11 лет, опыта море
------
У вас там есть кто-нибудь, кто за 11 лет был бы в состоянии освоить оформление кликабельной ссылки?
------
У вас там есть кто-нибудь, кто за 11 лет был бы в состоянии освоить оформление кликабельной ссылки?
NEW 06.08.13 20:09
in Antwort Murr 06.08.13 14:16
в кои веки согласен с Муром :-)
ну и вообще, проверить линки на актуальность тоже было бы неплохо...
я думаю, что так слона не продать.
ну и вообще, проверить линки на актуальность тоже было бы неплохо...
я думаю, что так слона не продать.
NEW 06.08.13 20:36
in Antwort here_and_now 06.08.13 20:09
хотел добавить..
на сайте нет грамматических ошибок..
это в наше тяжелое время, как бы сказать мягко, нетипично.
на сайте нет грамматических ошибок..
это в наше тяжелое время, как бы сказать мягко, нетипично.
NEW 07.08.13 01:09
Это компенсируется безграмотностью первого поста.
in Antwort here_and_now 06.08.13 20:36
В ответ на:
на сайте нет грамматических ошибок..
на сайте нет грамматических ошибок..
Это компенсируется безграмотностью первого поста.
Не сочтите меня параноиком, но мне кажется, что кто-то постоянно читает то, что я здесь пишу.
NEW 07.08.13 08:27
in Antwort Maikop 07.08.13 01:09
07.08.13 08:35
in Antwort Паша Данилов 07.08.13 08:27
Начни с предоставления англоязычной версии сайта.
NEW 07.08.13 08:40
in Antwort UVV 07.08.13 08:35
Хорошее замечание. Есть презентация на английском, сейчас пробую переводить на немецкий. Кстати есть желающие проверить красиво ли звучит на немецком?) Буду крайне признателен
NEW 07.08.13 10:51
in Antwort Паша Данилов 07.08.13 08:40
А что вы можете конкретно предложить немецким фирмам? На кого вы ориентируетесь? На мелкие интернет-магазины или крупные фирмы с интернетными страницами? Чем вы отличаетесь в лучшую сторону от местных , чтобы заказчик был готов поиметь всю головную боль удаленной разработки? Какого объема проекты вы в состоянии поднять - пару недель с последующей недолгой поддержкой или многолетние миллионные проекты? Короче, какая целевая группа? Собственно, это должно быть отражено в презентации.
Неофициально - ищите здесь партнеров, для которых в качестве субподряда будете чего-нибудь разрабатывать .
Неофициально - ищите здесь партнеров, для которых в качестве субподряда будете чего-нибудь разрабатывать .
Человеческое здоровье важнее бизнеса
NEW 07.08.13 12:56
in Antwort Ladunja 07.08.13 10:51
Пример того, что компания берется за крупные проекты и успешно их реализовывает, можно увидеть в сотрудничестве с таким проектом как ivi.ru, для которых были созданы мобильное приложение, приложение для SMART TV и т.д. Здесь - это где?
NEW 07.08.13 17:26
in Antwort Паша Данилов 07.08.13 12:56
Значит, в презентации надо это особенно выделить, указать какие технологии применяете, сколько у вас работников и какой квалификации. Особенно стоит выделить международные проекты и т.д. Указать, какое время реакции вы гарантируете при тех. Поддержке. Может, у вас есть собственные разработки какой-нибудь супер технологии для какой-то определенной отрасли - тоже описать. Т. Е. Это как бы подготовительная работа для того случая, если удастся найти потенциального клиента, которого можно уже и на вашу страницу послать .
Здесь - это в Германии.
И для себя тоже решить, как вы себе представляете сотрудничество, на каком языке предполагаете общаться устно и письменно. Есть ли у вас инфраструктура, позволяющая вести удаленные проекты ( или возможность ее в срочном порядке установить) .
Если вы предлагаете приложения с масками, то как обстоит дело с языком интерфейса? Может, вам это и так понятно, а для клиентов это будет ( отсутствие упоминания) одним из решающих моментов, после которого они пройдут мимо.
Хорошая идея была уже выказана выше - cebit или другие выставки, конференции. Личные контакты - они и здесь работают.
Здесь - это в Германии.
И для себя тоже решить, как вы себе представляете сотрудничество, на каком языке предполагаете общаться устно и письменно. Есть ли у вас инфраструктура, позволяющая вести удаленные проекты ( или возможность ее в срочном порядке установить) .
Если вы предлагаете приложения с масками, то как обстоит дело с языком интерфейса? Может, вам это и так понятно, а для клиентов это будет ( отсутствие упоминания) одним из решающих моментов, после которого они пройдут мимо.
Хорошая идея была уже выказана выше - cebit или другие выставки, конференции. Личные контакты - они и здесь работают.
Человеческое здоровье важнее бизнеса
NEW 07.08.13 19:32
in Antwort Паша Данилов 06.08.13 13:57
Наивный Паша, с таким же успехом можешь предлагать китайцам рис с Соловецких островов...
NEW 07.08.13 19:38
обратитесь к профессиональному переводчику. грамотность перевода - признак серьезности фирмы.
in Antwort Паша Данилов 07.08.13 08:40
В ответ на:
сейчас пробую переводить на немецкий. Кстати есть желающие проверить красиво ли звучит на немецком?
сейчас пробую переводить на немецкий. Кстати есть желающие проверить красиво ли звучит на немецком?
обратитесь к профессиональному переводчику. грамотность перевода - признак серьезности фирмы.
NEW 07.08.13 19:56
in Antwort natuerlich blond 07.08.13 19:38
Да, проф. переводчик конечно занимается.
NEW 07.08.13 20:01
in Antwort Ladunja 07.08.13 17:26
Что не предложение все в точку! Большая часть того, что вы сказали есть в презентации и на сайте. Часть проблем, которую Вы указали, действительно надо будет доработать под немецкого заказчика. Спасибо за критичное мышление, и спасибо что не стали тухло юморить в духе joldosch
NEW 09.08.13 22:06
in Antwort Паша Данилов 06.08.13 13:57, Zuletzt geändert 09.08.13 22:18 (CJ_STR)
Вы уж извините что не ответ на ваш вопрос, но думаю следующее пригодится.
После 30 секунд на вашем сайте:
ваш программист поймет что случилось :) такие школьные ошибки не добавят +
После 30 секунд на вашем сайте:
В ответ на:
Failed to get item list.
Failed to get item list.
ваш программист поймет что случилось :) такие школьные ошибки не добавят +
NEW 09.08.13 22:22
in Antwort Паша Данилов 07.08.13 20:01
Циклическая деформация Н2О в открытом толстостенном сосуде...
NEW 10.08.13 07:43
in Antwort Паша Данилов 07.08.13 20:01
Максимум на что вы можете рассчитывать это субподряд. На немецкий рынок вам выйти не дадут с вероятностью 99%
Немецкая экономика будет защищать интересы местных компаний. Такая же ситуация и в России.
Немецкая экономика будет защищать интересы местных компаний. Такая же ситуация и в России.






