русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Programmierung

Сопроводительное к резюме

751  
Victor! постоялец13.04.11 16:31
Victor!
NEW 13.04.11 16:31 
Приветствую, кто сможет перевести на немецкий сопроводительное письмо к резюме, сам текст на английском
Hello,
I am interested in your job advertisement "job" published on job information server "name". I choose this way of communication to apply to your Java job position.
I have 6 years experiences in information systems development on different platforms - JAVA (J2EE, JSP, Spring, Hibernate 4 years), Microsoft .NET (C#, MS SQL), PHP (MySQL, Joomla, Drupal). I have extensive background in full life cycle of software development process including requirements gathering, design, coding, testing, debugging and maintenance. I have good skills for J2EE development. Last 4 years I had been working with Java based web-applications. I had been developing difference layers off application: DAO (using Toplink, JPA, Hibernate), Business Layer(using Spring framework, Struts), UI (using Spring MVC with JSTL custom tags, jQuery).
More information about my programming experiences and abilities you can see in my resume in attachment.
Был бы признателен если кто сможет перевести, или может даже подкинуть идей сопроводительного письма из свой практики поиска работы.
#1 
viger2 старожил13.04.11 16:58
viger2
NEW 13.04.11 16:58 
in Antwort Victor! 13.04.11 16:31
я не спец в написании резюме, но единственное что могу посоветовать если Ваш немецкий не на достаточном уровне, то лучше уж тогда всетаки отправлять англоязычную версию. Простой перевод на немецкий больше навредит чем поможет.
Кстати над английской версией тоже стоило бы поработать - какоето простое перечисление знаний, а конкретно про вас ничего нет, например где, как и в каком обьеме Вы эти знания успешно применяли и т.д. и т.п.
для начала советую почитайть информацию тут: http://groups.germany.ru/24029/f/8574644.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
#2 
Victor! постоялец13.04.11 18:02
Victor!
13.04.11 18:02 
in Antwort viger2 13.04.11 16:58
В ответ на:
какоето простое перечисление знаний, а конкретно про вас ничего нет, например где, как и в каком обьеме Вы эти знания успешно применяли и т.д. и т.п.

это идет уже непосредственно в самом резюме, в аттаче, его бы тоже по хорошему перевести...
#3 
viger2 старожил14.04.11 00:03
viger2
NEW 14.04.11 00:03 
in Antwort Victor! 13.04.11 18:02
помойму мы про разные вещи говорим.
В Германии резюме (Bewerbung) состоит в большенстве случаев из трех частей письмо (Anschreiben), автобиография (Lebenslauf) и характеристики от бывших работодателей + дипломы с оценками.
Т.е. ко всему этому вы хотите еще написать письмецо-посланице типа присылаю вам свои доки, смотрите - читайте все в атаче? Тогда если есть в резюме зачем писать в этом коротком послание о ваших скил'сах?
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
#4 
Knusprig знакомое лицо14.04.11 13:52
Knusprig
NEW 14.04.11 13:52 
in Antwort Victor! 13.04.11 16:31
Я согласен с viger2, зачем писать по-немецки, если ты не собираешься с ними по-немецки разговаривать.
Пользуюсь следующим форматом сопроводительного письма:

Dear Mr. Smith,
I would like to express my interest in Enterprise Application Developer position you have advertised on some-web-address website.
The opportunity presented in this listing is very appealing and I believe my strong technical experience as Software Developer
and my eagerness to learn new things will make me a competitive candidate for this position.
Please see attached resume for details about my skills and experience.
I'm absolutely available as of today and my salary demands are negotiable.
Relocation also wouldn't be a problem.
I look forward to speaking with you about this opportunity.
Sincerely,
Ivan Pirogov
Attachments: CV, SW Engineer Certificate, J2EE Developer Certificate, Recommendation Letter.

Ноги целовать не приезжают и деньги по имейлу не шлют, но на интервью иногда зовут.
Девки спорили на даче о свойствах ряда Фибоначчи
#5 
Victor! постоялец15.04.11 03:49
Victor!
NEW 15.04.11 03:49 
in Antwort viger2 14.04.11 00:03
В ответ на:
Т.е. ко всему этому вы хотите еще написать письмецо-посланице типа присылаю вам свои доки, смотрите - читайте все в атаче? Тогда если есть в резюме зачем писать в этом коротком послание о ваших скил'сах?

Есть такое понятие Cover letter. Ну и не слать же по мэйлу один аттач. И HRу сразу понятно, с кем дело имеет.
#6 
OelheizungBerlin посетитель15.04.11 08:15
15.04.11 08:15 
in Antwort Victor! 13.04.11 16:31
Sehr geehrte Damen und Herren,
An Ihrer Stellenanzeige "job" auf dem Job-Informations-Server "name"
bin ich sehr interessiert und bewerbe mich hiermit bei Ihnen auf die
Stelle als Java-Entwickler.
Ich habe 6 Jahre Erfahrung in der System-Entwicklung auf
unterschiedlichen Plattformen - JAVA (J2EE, JSP, Spring, Hibernate 4
Jahre), Microsoft .NET (C#, MS SQL), PHP (MySQL, Joomla, Drupal). Ich
habe umfangreiches Fachwissen im vollen Software-Lifecycle, darunter
Anforderungs-Analyse, Design, Implementierung, Test-Durchführung,
Fehlerbehebung und Wartung. Ich habe gute Kenntnisse in der
Entwicklung von J2EE-Anwendungen. In den letzten 4 jahren habe ich im
Umfeld von Java-basierten Webapplikationen gearbeitet. Dabei habe ich
unterschiedliche Applikatonsschichten entwickelt: DAO (unter Benutzung
von Toplink, JPA, Hibernate), Geschäftslogik-Schicht (unter Benutzung
des Spring-Frameworks und von Struts) und Darstellungsschicht (unter
Benutzung von Spring MVC mit JSLT Custom Tags, jQuery).
In der Anlage finden Sie weitere Informationen bezüglich meiner
Programmier-Erfahrungen und meiner Fähigkeiten.
#7 
Victor! постоялец15.04.11 21:10
Victor!
NEW 15.04.11 21:10 
in Antwort OelheizungBerlin 15.04.11 08:15
о, vielen Dank
#8 
bobspb знакомое лицо18.04.11 20:23
bobspb
NEW 18.04.11 20:23 
in Antwort Victor! 15.04.11 21:10
не советую отсылать последний техт
если попадет к секретутки или ученеку какому нибудь отсеют изза ошибок итд
Блог Индивидуальные путешествия
#9 
Victor! постоялец22.04.11 02:06
Victor!
22.04.11 02:06 
in Antwort bobspb 18.04.11 20:23
С учетом что многие и на английскую версию откликались, и многие звали на проекты не смотря на не знание немецкого и мой хромой английский, т.е. показывает живой интерес даже в худо-бедно способных общаться девелоперах, не думаю что ошибки в этом деле сыграют вообще какую либо роль. Хотя конечно лучше без ошибок.
#10