Вход на сайт
SOS!!! / беременность и развод
2402 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ elena_little 17.05.06 12:35
Нажато на последнее, хотя отвечаю на нескончаемые всплески эмоций всем!
Автору ветки: на одной из этих ссылок найд╦те нужные адреса и телефоны в Мюнхене.
Ради них только и полез в инет. Попутно зацепил пару ссылок, что я никогда не делаю, т.к. прочтение не специалистом любого параграфа, приводит, как правило, к неверному его толкованию.
Безусловно, я не знаю не то чтобы всех законов, но и многих из них. А что, здесь есть такие спецы? Не верьте!
Я давно усвоил две истины:
1."Чем более человек овладевает знаниями, тем более он понимает, как много ещ╦ им непознанного"!
2."Чем чаще человек пытается обвинить собеседника в незнании чего-то, тем более он ставит под сомнение свою компетентность!"
Господа хорошие, моей целью есть показать на существование проблем, с которыми она МОЖЕТ встретиться! Вы же пытаетесь во вс╦м поставить категоричное "ДА" или "НЕТ"! Мы не знаем всех деталей конкретной ситуации, а они всегда есть, в данном случае вообще полный нестандарт, поэтому в одном случае применима одна буква закона, а в другом √ другая! Например, она ещ╦ только беременна, что наступит раньше? Роды или окончание разреш╦нного пребывания? Мы же не знаем! А решение может зависеть от любой клаузели!
У меня нет времени, чтобы искать все интересующие вас ссылки и далеко не вс╦ есть в инете! Поэтому я лишь пересказывал вам некоторые из них. Кого интересует подробнее, идите к адвокатам! А Девочка, судя по всему, инфу мою принимает к сведению.
Этой профессии учатся 6 и более лет, а вы хотите за пять минут на форуме постичь премудрости юриспруденции! Пусть даже это форум уважаемой мною Германки.
Не делайте этого и не втягивайте в это никого! Здесь вы можете получить лишь информацию о возможно подстерегающих вас проблемах, о которых вы ещ╦, возможно, не догадываетесь, и совет, на что следует вам обратить внимание! Не ищите здесь конкретной юридической помощи, идите к адвокатам!
Вот одна ссылка, а чтобы долго не читать и цитата из не╦:
http://www.muenchen.de/Rathaus/kvr/ausland/einreiseundaufenthalt/117827/ehedeuts...
5. Niederlassungserlaubnis
Ausländische Ehegatten von Deutschen erhalten in der Regel eine Niederlassungserlaubnis, wenn
∙ sie drei Jahre im Besitz der Aufenthaltserlaubnis sind
∙ die familiäre Lebensgemeinschaft mit dem Deutschen im Bundesgebiet fortbesteht
∙ kein Ausweisungsgrund vorliegt und
∙ sie sich auf einfache Art in deutscher Sprache mündlich verständigen können.
Zur Antragstellung kommen die ausländischen Familienangehörigen gemeinsam mit dem Deutschen während der allgemeinen Öffnungszeiten zur Ausländerbehörde im Kreisverwaltungsreferat.
Обратите внимание: in der Regel т.е. существуют поправки для конкретных ситуаций, а их не мало! Кроме того, они могут быть ещ╦ и региональными.
Здесь ещ╦ и цитаты:
http://www.verband-binationaler.de/aufenthalt/druck.htm
Aufenthaltserlaubnis
Zur Herstellung und Wahrung der familiären Lebensgemeinschaft mit einem/einer Deutschen wird in den ersten drei Jahren nach Eheschließung bzw. nach Einreise über die Familienzusammenführung eine befristete Aufenthaltserlaubnis erteilt...
└wird in den ersten drei Jahren┘ eine befristete⌠. Здесь никаких └in den Regel⌠.Комментарии излишни.
Niederlassungserlaubnis
Besteht die familiäre Lebensgemeinschaft mit dem Deutschen fort, so wird eine Niederlassungserlaubnis erteilt, wenn der ausländische Ehegatte, die ausländische Ehegattin bzw. die ausländischen Elternteile seit drei Jahren eine Aufenthaltserlaubnis haben...
Здесь по-русски и тоже с цитатой:
http://66.249.93.104/search?q=cache:zM9TC-9QBzAJ:https://www.kreis-lwl.de/formul...
Важно!
С супругом или супругой, которые имеют немецкое гражданство надо прожить самое малое 2
года вместе в Германии, после чего Вы можете получить собственное разрешение на
проживание в Германии. При разводе или не совместном проживании может быть затребовано
выселение. Исключение только в случае, если имеются совместные дети И их финансирование.
Не забудьте своевременно отметиться в посольстве страны, откуда Вы приехали.
От себя краткий комментарий, но предвидя очередные некорректные прочтения, пусть на мой этот комментарий возразят люди, которые имели или имеют отношение к юриспруденции не по наслышке и независимо от направления полученного юридического образования. Я √ не юрист по гражданскому праву, моя специализация √ право хозяйственное, но любой юрист согласится, что юридический документ √ не художественная литература и читать его надо соответственно. Поэтому, инженеры и водители, представители всех профессий и конфессий,
а главное - ж╦ны немцев, ставящие знак равенства между личным опытом и всеми буквами законов, пока отдыхают и без обид!
Итак:
Термин └Можете получить⌠ вовсе не означает, что разрешение будет получено. Это не значит └Идите и получите⌠! Это значит, что можно получить, если его дадут после рассмотрения всех факторов в данном конкретном случае!
Термин └Может быть затребовано выселение⌠ нужно понимать аналогично! Но в любом случае надо понимать, что такой исход возможен.
Эпизод с финансированием совместных детей вообще очень сложный. В контексте приведенной ссылки: если доходы мужа не позволяют обеспечить это финансирование, то может случится, что это Исключение не вступит в законную силу. Не утруждайте себя простой арифметикой, для этого есть специальная методика, которая учитывает даже возможность выплаты мужем взятых ранее кредитов. Но и это не догма! О возможности существования иных источников в ДАНОМ КОНКРЕТНОМ случае смогут разобраться лишь адвокаты при наличии полной информации.
Если бы любой параграф понимался и осуществлялся в том виде как он писан, т.е. без прочтения сотен комментариев и поправок к нему для КАЖДОГО конкретного СЛУЧАЯ, то не нужна была бы армия адвокатов!
Автору ветки: на одной из этих ссылок найд╦те нужные адреса и телефоны в Мюнхене.
Ради них только и полез в инет. Попутно зацепил пару ссылок, что я никогда не делаю, т.к. прочтение не специалистом любого параграфа, приводит, как правило, к неверному его толкованию.
Безусловно, я не знаю не то чтобы всех законов, но и многих из них. А что, здесь есть такие спецы? Не верьте!
Я давно усвоил две истины:
1."Чем более человек овладевает знаниями, тем более он понимает, как много ещ╦ им непознанного"!
2."Чем чаще человек пытается обвинить собеседника в незнании чего-то, тем более он ставит под сомнение свою компетентность!"
Господа хорошие, моей целью есть показать на существование проблем, с которыми она МОЖЕТ встретиться! Вы же пытаетесь во вс╦м поставить категоричное "ДА" или "НЕТ"! Мы не знаем всех деталей конкретной ситуации, а они всегда есть, в данном случае вообще полный нестандарт, поэтому в одном случае применима одна буква закона, а в другом √ другая! Например, она ещ╦ только беременна, что наступит раньше? Роды или окончание разреш╦нного пребывания? Мы же не знаем! А решение может зависеть от любой клаузели!
У меня нет времени, чтобы искать все интересующие вас ссылки и далеко не вс╦ есть в инете! Поэтому я лишь пересказывал вам некоторые из них. Кого интересует подробнее, идите к адвокатам! А Девочка, судя по всему, инфу мою принимает к сведению.
Этой профессии учатся 6 и более лет, а вы хотите за пять минут на форуме постичь премудрости юриспруденции! Пусть даже это форум уважаемой мною Германки.

Вот одна ссылка, а чтобы долго не читать и цитата из не╦:
http://www.muenchen.de/Rathaus/kvr/ausland/einreiseundaufenthalt/117827/ehedeuts...
5. Niederlassungserlaubnis
Ausländische Ehegatten von Deutschen erhalten in der Regel eine Niederlassungserlaubnis, wenn
∙ sie drei Jahre im Besitz der Aufenthaltserlaubnis sind
∙ die familiäre Lebensgemeinschaft mit dem Deutschen im Bundesgebiet fortbesteht
∙ kein Ausweisungsgrund vorliegt und
∙ sie sich auf einfache Art in deutscher Sprache mündlich verständigen können.
Zur Antragstellung kommen die ausländischen Familienangehörigen gemeinsam mit dem Deutschen während der allgemeinen Öffnungszeiten zur Ausländerbehörde im Kreisverwaltungsreferat.
Обратите внимание: in der Regel т.е. существуют поправки для конкретных ситуаций, а их не мало! Кроме того, они могут быть ещ╦ и региональными.
Здесь ещ╦ и цитаты:
http://www.verband-binationaler.de/aufenthalt/druck.htm
Aufenthaltserlaubnis
Zur Herstellung und Wahrung der familiären Lebensgemeinschaft mit einem/einer Deutschen wird in den ersten drei Jahren nach Eheschließung bzw. nach Einreise über die Familienzusammenführung eine befristete Aufenthaltserlaubnis erteilt...
└wird in den ersten drei Jahren┘ eine befristete⌠. Здесь никаких └in den Regel⌠.Комментарии излишни.
Niederlassungserlaubnis
Besteht die familiäre Lebensgemeinschaft mit dem Deutschen fort, so wird eine Niederlassungserlaubnis erteilt, wenn der ausländische Ehegatte, die ausländische Ehegattin bzw. die ausländischen Elternteile seit drei Jahren eine Aufenthaltserlaubnis haben...
Здесь по-русски и тоже с цитатой:
http://66.249.93.104/search?q=cache:zM9TC-9QBzAJ:https://www.kreis-lwl.de/formul...
Важно!
С супругом или супругой, которые имеют немецкое гражданство надо прожить самое малое 2
года вместе в Германии, после чего Вы можете получить собственное разрешение на
проживание в Германии. При разводе или не совместном проживании может быть затребовано
выселение. Исключение только в случае, если имеются совместные дети И их финансирование.
Не забудьте своевременно отметиться в посольстве страны, откуда Вы приехали.
От себя краткий комментарий, но предвидя очередные некорректные прочтения, пусть на мой этот комментарий возразят люди, которые имели или имеют отношение к юриспруденции не по наслышке и независимо от направления полученного юридического образования. Я √ не юрист по гражданскому праву, моя специализация √ право хозяйственное, но любой юрист согласится, что юридический документ √ не художественная литература и читать его надо соответственно. Поэтому, инженеры и водители, представители всех профессий и конфессий,


Термин └Можете получить⌠ вовсе не означает, что разрешение будет получено. Это не значит └Идите и получите⌠! Это значит, что можно получить, если его дадут после рассмотрения всех факторов в данном конкретном случае!
Термин └Может быть затребовано выселение⌠ нужно понимать аналогично! Но в любом случае надо понимать, что такой исход возможен.
Эпизод с финансированием совместных детей вообще очень сложный. В контексте приведенной ссылки: если доходы мужа не позволяют обеспечить это финансирование, то может случится, что это Исключение не вступит в законную силу. Не утруждайте себя простой арифметикой, для этого есть специальная методика, которая учитывает даже возможность выплаты мужем взятых ранее кредитов. Но и это не догма! О возможности существования иных источников в ДАНОМ КОНКРЕТНОМ случае смогут разобраться лишь адвокаты при наличии полной информации.
Если бы любой параграф понимался и осуществлялся в том виде как он писан, т.е. без прочтения сотен комментариев и поправок к нему для КАЖДОГО конкретного СЛУЧАЯ, то не нужна была бы армия адвокатов!