Deutsch

Этничность (Volkszugehörigkeit) в анкете на натурализацию

30.04.24 13:33
Re: Этничность (Volkszugehörigkeit) в анкете на натурализацию
 
Dresdner министр без портфеля
Dresdner
в ответ dipl-inz 30.04.24 13:31
Подаю анкету на моего малолетнего сына.

В анкете есть две строки "Staatsangehörigkeit " и "Volkszugehörigkeit", по-русски, соответственно, "Гражданство" и "Национальность".

Со слов моей заверенной переводчицы (немки) "diese beiden Begriffe werden synonym verwendet. Urkundenübersetzungen sollen immer so wörtlich wie möglich übersetzt werden, die Behörden wissen dann, was es ist, und ordnen es nach ihren Regeln ein." Соответственно, она перевела мою национальность как "Nationalität - Russe". Но как всем известно, "Nationalität - это по-немецки "Гражданство".

1. Правильно ли вписывать для меня Staatsangehörigkeit - deutsche, a Volkszugehörigkeit - russische?

2. А какая Volkszugehörigkeit у ребенка? Я такого термина на немецком СОР не нашел.

3. А может мне вообще ничего не вносить в эту графу? И этот вопрос важен только для представителей 4 официальных нац.меньшинств (датчан, фризов, цыган и лужичан)?


P.S. Интересно, как документируется принадлежность к меньшинству для представителей этих групп, если соответствующей графы в обычных документах нет (по типу 5 графы в СССР)? А теперь левое правительство убрало даже пункт про вероисповедование.

можете написать, что хотите, или оставить пустой.

 

Перейти на