Deutsch

Перевод документов и копии (нац.виза) - как быть

20.11.12 13:39
Перевод документов и копии (нац.виза) - как быть
 
tu4ka-ku4ka прохожий
Здравствуйте, есть следующий список документов:
Паспорт
Загранпаспорт
Аттестат + вложение
Диплом
Свид-во о рождении
Свид-во о браке
---
Мотивационное письмо
Анкета на немецком для нац.визы, заполненная собственноручно
Копии (пока что, по е-мэилу высланные) договора с языковой школой
Заявка на Шперконто (другой экз. в банке обрабатывается)
Страховка есть, но пока полис не прислали
В общем, комплект документов почти что готов.
ВОПРОС 1. Можно ли в посольство предъявить не оригиналы документов, а копии? Скажем, если мне не успеют прислать полис страховой или не успеют по почте дойти оригинал договора с языковой школой?
ВОПРОС 2. По опыту других, мотивационное письмо (о дальнейшем обучении в Германии) можно перевести самостоятельно и просто проставить свою подпись на переводе и копии. Это так? Или нужен перевод на немецкий у нотариуса, и копии делать там же?
ВОПРОС 3. Копии документов на визу - просто копии? Или нотариально заверенные? Простые копии посольство примет?
ВОПРОС 4. Как перевести аттестат, диплом и т.п. для поступления в ВУЗ? Документы нужно уже вот-вот подать, контакт на немецкой стороне (не из ВУЗа) говорит, что достаточно вообще не переведенной копии, никем не заверенной. Здесь пугают, что надо обязательно проставить апостиль, все перевести и только тогда все это будет действительно. Не просите узнать у ВУЗа - там вообще ситуация сложная, чтобы хоть какую-то инфо выбить по комплекту документов:)
ВОПРОС 5. Копии загранпаспорта, отсылаемые в Германию, лучше заверить тут? У нотариуса? Или достаточно только копий?
Заранее большое спасибо за ответы, пусть вопросы и кажутся тупыми. Может, это кому-то тоже поможет при подаче документов.
Поделитесь, пожалуйста, опытом, где подстелить соломки и что именно нужно переводить/заверять
 

Перейти на