Подача на гражданство_Онлайн Анкета
Заполняю анкету онлайн по подаче на гражданство в Берлине:
Была замужем давно в России, теперь уже давно замужем в Германии.
В графе "Браки" обязательно нужно прикладывать "Свидетельство о прошлом браке" (в РФ) и "Свидетельство о разводе".
У меня только есть "Свидетельство о разводе", его было достаточно, чтобы выйти замуж в ЕС.
Так вот первого того старого Свидетельства о браке российского у меня нет, потому что его при разводе забрал ЗАГС.
Была ли у кого похожая ситуация? Что делать с этим пунктом, он отмечен как обязательный...
Спасибо заранее за ответы!

Вообще-то этот пункт для выявления многоженцев, в законе ни слова о необходимости рассказывать ЛЕА о делах давно минувших дней. Каким-то органам в Германии уже известно о прошлом браке?
У меня свидетельства о браке (СоБ) не было, свидетельство о разводе только. Принес в ЕБХ о разводе (с переводом естественно), там спросили о СоБе, пояснил, что по этому поводу показывать нечего, кроме штампа в паспорте. Удовлетворенная сотрудница ЕБХ отсканировала паспортную страницу с обеими штампами, уточнила даты на них и на этом все. Процесс огражданивания продолжается, так что возможно отсутствие СоБ еще всплывет.
Что значит скрывать? Было давно, забыла. Все что было в посторонней стране, осталось там. Ну это только если конечно в Германии не засветили свою историю, тогда выбора нет, возитесь с бумажками.
Да нет, не всплывёт, они в этой онлайн форме вообще слишком многого хотят. Я ж говорю, это исключительно в рамках "борьбы с многоженством".
Так вот первого того старого Свидетельства о браке российского у меня нет, потому что его при разводе забрал ЗАГС.
Найдите в русских законах чи инструкциях положение, что свидельство о браке должно сдаваться в ЗАГС при разводе. Распечатываете с интернет ссылкой на оригинал, переводите у присяжного переводчика и подаете вместо свидельства о браке.
Или может на какой-нибудь консульской страничке по этому поводу что-то на английском найдете, тогда можно без перевода попробовать.
У меня была справка из ЗАГСа о заключении брака и свидетельство о разводе. В свое время я их переводила для заключения брака тут. Их и прилагала. Справку кстати когда-то запрашивала в ЗАГСе и мне по почте высылали.
У меня так же: справка из ЗАГСа о заключении брака ( как доказательство смены фамилии по первому браку) и свидетельство о разводе. Справка была без апостиля. Сейчас заказала новую в консульстве в Бонне, с апостилем. Надеюсь, скоро придет
Я перед отъездом на все документы апостили поставила, на всякий случай. А переводила уже тут, у присяжного переводчика.

Liste