написание имени и фамилии в EBU
ebh затребовало перевод свид о рождении от присяжного переводчика
перевод сделан по ISO норме - в имени и опостров (') и a c шапкой в транслитерации буквы я
в доплнение в переводе указаны также имя фамилия, как в загране рф
как затребовать и добиться от ebh написания имени и фамилии как в загране рф
во всех текущих немецких документах , включая немецкое свидетельство о рождении ребенка, мои имя и фамилия написаны как в загране рф
спасибо
ebh затребовало перевод свид о рождении от присяжного переводчикаперевод сделан по ISO норме - в имени и опостров (') и a c шапкой в транслитерации буквы я
в доплнение в переводе указаны также имя фамилия, как в загране рф
как затребовать и добиться от ebh написания имени и фамилии как в загране рф
во всех текущих немецких документах , включая немецкое свидетельство о рождении ребенка, мои имя и фамилия написаны как в загране рф
зачем?
Ув Dresdner , прошу ответить по существу
зачем?
1. в немецком свид о рождении ребенка я записана как Darya. Каким образом человек, с документом на имя Dar’â будет доказывать, что это он указан в свид о рождении?
2. потому что Dar’â - это не написание имени, а унижение человеческого достоинства и маразм
3. потому что изменение Dar’â через процесс смены имени приведёт к тому, что всю оставшуюся жизнь придётся в анкетах на вопрос «были ли другие имена» отвечать
спасибо
1. в немецком свид о рождении ребенка я записана как Darya. Каким образом человек, с документом на имя Dar’â будет доказывать, что это он указан в свид о рождении?2. потому что Dar’â - это не написание имени, а унижение человеческого достоинства и маразм
3. потому что изменение Dar’â через процесс смены имени приведёт к тому, что всю оставшуюся жизнь придётся в анкетах на вопрос «были ли другие имена» отвечать
повторяю вопрос: зачем? поясняю: написание имени в EBU никакого юридического значения не имеет.
поясняю: написание имени в EBU никакого юридического значения не имеет.
спасибо, это я упустила.
а в каком документе в процессе натурализации написание имени имеет юридическое значение для целей получения personal ID und reisepass (без доп процесса смены имени)
(ну или в общем - в каком документе в в процессе натурализации написание имени имеет юридическое значение с точки зрения, каково в итоге будет имя вновь натурализованного гражданина)
спасибо
спасибо, это я упустила.
а в каком документе в процессе натурализации написание имени имеет юридическое значение для целей получения personal ID und reisepass (без доп процесса смены имени)
(ну или в общем - в каком документе в в процессе натурализации написание имени имеет юридическое значение с точки зрения, каково в итоге будет имя вновь натурализованного гражданина)
имеет значение имя в Personenstandsregister. если его паче чаяния изменят "в соответствии" с написанием в EBU, то Вы можете это опротестовать. в форуме "Право" я могу Вам пояснить, на что при этом надо будет сослаться.
Написание вашего имени в EBU большого значения не имеет. После получения EBU и перед подачей заявления на выдачу Personalausweis и Reisepass Вам нужно сходить в местный Standesamt и подать заявление на Namenserklärung, в котором Вы укажете приемлемный для Вас вариант написания имени. С данным документом Вы уже подаете на выше указанные документы.
Я сама прошла через всю эту процедуру осенью.
Как Вам уже написали выше, написание ФИО в EBU не так важно. Но если Вы хотите, то можно попробовать получить в ЕБХ справку о том, что в паспорте было написано так-то, а в документе о гражданстве написание по ИЗО-норме. У дочки такая справка есть, ей в EBU тоже ФИО написали c "кракозябрами" по ИЗО-норме.