русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Einreise und Aufenthalt

Стоит ли немцев просить переделать Цузихерунг?

1937  1 2 3 alle
oleamm завсегдатай27.11.23 01:27
NEW 27.11.23 01:27 
Zuletzt geändert 27.11.23 06:34 (Dresdner)

Обнаружил что в Цузихерунге немцы указали как место моего рождения Geburtsort & Geburtsland:

Stadt X / Russische Föderation

хотя я родился в 80х и в свидетельстве о рождении у меня указано РСФСР, а в загран паспорте USSR. При этом в анкете на немецкое гражданство я указывал UdSSR.


Я понимаю что немцы могли иметь в виду что СЕЙЧАС этот Город где я родился -- в Российской Федерации. Но как воспримут это российские чиновники?


Делал перевод Цузихерунга, заверял его в одном российском посольстве, а потом подавал на выход из гражданства этот перевод и сам цузихерунг уже в другом российском посольстве. Нигде вопросов не возникло. Но с другой стороны они ведь могли не обратить внимание на такие детали...


Теперь переживаю что могут отказать в выходе из гражданства чисто формально, ведь в момент моего рождения Geburtsland Russische Föderation не существовало..


Стоит ли немцев просить переделать Цузихерунг, чтобы в случае если с России отказ придет, не терять потом несколько недель -месяцев?

Является ли ошибкой то что написали немцы?

#1 
qavas коренной житель27.11.23 06:58
qavas
NEW 27.11.23 06:58 
in Antwort oleamm 27.11.23 01:27
в свидетельстве о рождении у меня указано РСФСР,

а в переводе СОР что стоит?может быть так что еще переводчик перевел рсфср как рф,а немцы просто взяли из перевода.Я к тому что мб придется перевод переделывать


#2 
mollinna старожил27.11.23 07:05
mollinna
NEW 27.11.23 07:05 
in Antwort oleamm 27.11.23 01:27
Теперь переживаю что могут отказать в выходе из гражданства чисто формально, ведь в момент моего рождения Geburtsland Russische Föderation не существовало..

Чисто формально и из гражданства тогда нужно СССР выходить, а не России. Нет страны - нет гражданства и выхода из него. А если серьезно, то раз дубликаты свидетельства о рождении Россия выдает, то она вполне себе правопреемницей считает себя СССР на этой территории и другие акты с удовольствием исполнит. Кто-то из участников наверняка сможет подтвердить.


#3 
tanuna_0 патриот27.11.23 09:17
NEW 27.11.23 09:17 
in Antwort oleamm 27.11.23 01:27
Стоит ли немцев просить переделать Цузихерунг

Звучит примерно как: стоит ли собаке яйца лизать, когда ей делать нечего...

#4 
Andrey_Stuttgart посетитель27.11.23 09:28
NEW 27.11.23 09:28 
in Antwort oleamm 27.11.23 01:27, Zuletzt geändert 27.11.23 09:30 (Andrey_Stuttgart)

Странно, в моем EBZ стоит только название города. Никакой страны там не указано. Я сомневаюсь, что у вас будут какие-то прооблемы.

#5 
Dresdner министр без портфеля27.11.23 10:30
Dresdner
NEW 27.11.23 10:30 
in Antwort Andrey_Stuttgart 27.11.23 09:28
Странно, в моем EBZ стоит только название города. Никакой страны там не указано. Я сомневаюсь, что у вас будут какие-то прооблемы.

а в СОР страна (республика) указана?

#6 
Andrey_Stuttgart посетитель27.11.23 10:58
27.11.23 10:58 
in Antwort Dresdner 27.11.23 10:30

В СОР и в переводе присяжного переводчика указана.

#7 
oleamm завсегдатай27.11.23 12:07
NEW 27.11.23 12:07 
in Antwort qavas 27.11.23 06:58, Zuletzt geändert 27.11.23 12:26 (oleamm)
а в переводе СОР что стоит?может быть так что еще переводчик перевел рсфср как рф,а немцы просто взяли из перевода.

В переводе места рождения из СОР стоит Republik: RSFSR, собственно что в самом СОР и написано Республика: РСФСР.


А в ЕБХ либо не парились с пониманием что Russische Föderation в 80х не существовало, либо, как мне как то сказали в Бургерамте: сейчас твой город в России, поэтому у нас в системе указано Город / РФ, а не СССР.

#8 
oleamm завсегдатай27.11.23 12:19
NEW 27.11.23 12:19 
in Antwort mollinna 27.11.23 07:05, Zuletzt geändert 27.11.23 12:22 (oleamm)
Чисто формально и из гражданства тогда нужно СССР выходить, а не России.

Оффтопик: У меня в СОРе вкладыш о получении гражданства РФ "по статье 13 закона РСФСР о гражданстве РСФСР". Ну я в анкете на гражданство так и указывал, что гражданство при рождении было не РФ, а советское и статью эту указал на основании чего позже получено гражданство РФ.


ЕБХ в Цузихерунге попросило выйти из гражданства: Russisch.

#9 
Dresdner министр без портфеля28.11.23 08:12
Dresdner
NEW 28.11.23 08:12 
in Antwort oleamm 27.11.23 12:07, Zuletzt geändert 28.11.23 08:13 (Dresdner)
В переводе места рождения из СОР стоит Republik: RSFSR, собственно что в самом СОР и написано Республика: РСФСР.


А в ЕБХ либо не парились с пониманием что Russische Föderation в 80х не существовало, либо, как мне как то сказали в Бургерамте: сейчас твой город в России, поэтому у нас в системе указано Город / РФ, а не СССР.

думаю, что если бы по этой причине РФ отказывала в выходе из гражданства, то EBH это было уже известно. так что непонятно, чем Вы можете обосновать просьбу о выдаче второго экземпляра.

#10 
oleamm завсегдатай28.11.23 11:13
NEW 28.11.23 11:13 
in Antwort Dresdner 28.11.23 08:12
так что непонятно, чем Вы можете обосновать просьбу о выдаче второго экземпляра.

Я думал просто написать в ЕБХ, раз они просили проверить данные в Цузихерунге когда прислали его, вот я обнаружил возможно ошибку в месте рождения.


#11 
Dresdner министр без портфеля28.11.23 11:16
Dresdner
NEW 28.11.23 11:16 
in Antwort oleamm 28.11.23 11:13
Я думал просто написать в ЕБХ, раз они просили проверить данные в Цузихерунге когда прислали его, вот я обнаружил возможно ошибку в месте рождения.

напишите.

передайте нам, что ответят... up

#12 
olya.de 28.11.23 14:07
olya.de
NEW 28.11.23 14:07 
in Antwort oleamm 27.11.23 12:07

Мне тоже написали страну рождения Российская Федерация, а город оставили Ленинград.))

Speak My Language

#13 
Dresdner министр без портфеля28.11.23 14:13
Dresdner
NEW 28.11.23 14:13 
in Antwort olya.de 28.11.23 14:07
Мне тоже написали страну рождения Российская Федерация, а город оставили Ленинград.))

гипотеза: как страну переименовали они знают, а как город - нет.

#14 
olya.de 28.11.23 14:27
olya.de
NEW 28.11.23 14:27 
in Antwort Dresdner 28.11.23 14:13

может и не знают, но могли бы без труда догадаться, т.к. в анкете современное название было неоднократно указано, в т.ч. и в виде Leningrad (теперь St. Petersburg).

Speak My Language

#15 
olya.de 28.11.23 14:53
olya.de
NEW 28.11.23 14:53 
in Antwort Dresdner 28.11.23 14:13

погуглила.) Судя по PStG VwV:

"Haben Orte durch Umbenennung, Zusammenschluss oder Eingliederung eine andere Bezeichnung erhalten und wird bei Eintragungen in Personenstandsregistern und bei der Ausstellung von Personenstandsurkunden bei der Angabe des Ereignisortes auf Einträge vor der Umbenennung, dem Zusammenschluss oder der Eingliederung Bezug genommen, ist der zur Zeit des Eintritts des damaligen Personenstandsfalls geltende Name einzutragen",

Ленинград, как город рождения- единственно правильный вариант..

Speak My Language

#16 
Dresdner министр без портфеля28.11.23 15:03
Dresdner
NEW 28.11.23 15:03 
in Antwort olya.de 28.11.23 14:53
погуглила.) Судя по PStG VwV:

"Haben Orte durch Umbenennung, Zusammenschluss oder Eingliederung eine andere Bezeichnung erhalten und wird bei Eintragungen in Personenstandsregistern und bei der Ausstellung von Personenstandsurkunden bei der Angabe des Ereignisortes auf Einträge vor der Umbenennung, dem Zusammenschluss oder der Eingliederung Bezug genommen, ist der zur Zeit des Eintritts des damaligen Personenstandsfalls geltende Name einzutragen",

Ленинград, как город рождения- единственно правильный вариант..

не очень понятно, какое отношение может иметь PStG-VwV к заполнению EBZ (которая не является Personenstandsurkunde).

#17 
olya.de 28.11.23 15:40
olya.de
NEW 28.11.23 15:40 
in Antwort Dresdner 28.11.23 15:03

Думаю, в EBZ/EBU пишут название, которое потом будет внесено в паспорт. PassVwV в пункте написания места рождения ссылается на VwV к Personenstandregister.

4.1.5Eintragung zum Geburtsort und -tag



Bei der Bezeichnung des Geburtsortes sind grundsätzlich die Eintragungen in den Personenstandsregistern maßgebend, sofern nicht nachfolgend ausdrücklich Abweichungen genannt sind.



4.1.5.1

Bei der Bezeichnung des Geburtsortes soll entsprechend der Regelung in der Verwaltungsvorschrift zum Personenstandsgesetz verfahren werden.



...Bei der Bezeichnung von Orten im Ausland ist die dort geltende Bezeichnung zum Zeitpunkt der Geburt zu verwenden...

Speak My Language

#18 
Dresdner министр без портфеля28.11.23 17:02
Dresdner
NEW 28.11.23 17:02 
in Antwort olya.de 28.11.23 15:40
Думаю, в EBZ/EBU пишут название, которое потом будет внесено в паспорт. PassVwV в пункте написания места рождения ссылается на VwV к Personenstandregister.
4.1.5 Eintragung zum Geburtsort und -tag


Bei der Bezeichnung des Geburtsortes sind grundsätzlich die Eintragungen in den Personenstandsregistern maßgebend, sofern nicht nachfolgend ausdrücklich Abweichungen genannt sind.


4.1.5.1

Bei der Bezeichnung des Geburtsortes soll entsprechend der Regelung in der Verwaltungsvorschrift zum Personenstandsgesetz verfahren werden.


...Bei der Bezeichnung von Orten im Ausland ist die dort geltende Bezeichnung zum Zeitpunkt der Geburt zu verwenden...

не думаю, что написание в EBZ/EBU играет тут какую-то роль, хотя, скорее всего, инструкции для того и другого похожи. однако:


Der Geburtsstaat ist neben dem Geburtsort grundsätzlich nicht einzutragen.

#19 
Malkolm свой человек28.11.23 17:07
Malkolm
NEW 28.11.23 17:07 
in Antwort oleamm 27.11.23 01:27
Я понимаю что немцы могли иметь в виду что СЕЙЧАС этот Город где я родился -- в Российской Федерации. Но как воспримут это российские чиновники?

...попросят уточнить, на гражданство ФРГ или ГДР вы подаетесь?

А если серьезно, то на такие детали, как формальное название государства при рождении, и обращать внимания не стОит.

#20 
1 2 3 alle