Deutsch

Огражданивание. Вопросы по процессу.

54135   14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 все
sbm56 завсегдатай24.04.23 08:49
NEW 24.04.23 08:49 
в ответ риана 24.04.23 07:03

В списке документов приписки об апостиле не было.

Красуня посетитель24.04.23 12:05
Красуня
NEW 24.04.23 12:05 
в ответ риана 24.04.23 07:03, Последний раз изменено 24.04.23 14:01 (Красуня)

У нас стоит ггф апостиль или легализация. Вроде. Посмотрю.

Что такое ггф и легализация не знаю, в скобочках стоит

риана патриот24.04.23 12:35
риана
NEW 24.04.23 12:35 
в ответ Красуня 24.04.23 12:05

В принципе, апостили могут потребовать везде и всегда и это требование будет законно, но просто в некоторых ЕБХ/городах/землях прокатывает и без, в некоторых как повезёт - может прокатить, а может и нет, а в некоторых (как мой пример с БВ) уже из списка документов видно, что без не прокатит.

Красуня посетитель25.04.23 11:35
Красуня
25.04.23 11:35 
в ответ Красуня 24.04.23 12:05

Итак, вопрос.

Легализацию делают вроде в Консульствах?

А как заказывают дубликат СОР? Может, это проще? Сразу с апостилем чтоб.

Как это делают?

На сайте Консульства РФ непонятно написано.

Mamuas патриот25.04.23 12:18
Mamuas
NEW 25.04.23 12:18 
в ответ Красуня 23.04.23 11:32

Подскажите, кто знает!

Свидетельство о рождении взрослого СССРовское ещё, как прикладывать? Перевод, апостиль? Как делают, где?

Спасибо!

Зависит от требований в Вашем ЕБХ.

Из личного опыта:

В нашем ЕБХ (южный Хессен) апостили на СОР/СОБ не требовались, мы подавали на гражданство со старыми, еще советскими, а дочка в BaWü одновременно с нами подавала документы с повторным СОР с апостилем, потому что в том ЕБХ хотели видеть вариант с апостилем, а не первичный документ. Переводить, разумеется, требовалось и текст СОР, и текст апостиля, для немцев годится только перевод от присяжного переводчика.

Позже, когда мы уже получили немецкое гражданство и онемечивали в Standesamt наши ФИО, в Standesamt потребовали в обязательном порядке СОР и СОБ только с апостилями (и переводами от присяжных переводчиков, разумеется).

И еще момент, который к процессу получения гражданства не относится, но на всякий случай, потому что некоторые так тоже делают (исключительно по собственному желанию, требования это делать нет): уже имея немецкое гражданство, когда мы делали Nachbeurkundung СОР и СОБ, апостили на всех российских СОР и СОБ были абсолютно обязательным требованием и в Хессене, и в BaWü. (В итоге у нас теперь есть по 3 документа: первичные (еще советские), повторные российские с апостилями и новые немецкие. улыб)


Если будет нужно, заказать повторные СОР и СОБ с апостилями можно или в российском консульстве, или кому-то за Вас получить их в России (надо на месте узнавать, требуется ли получающему для этого доверенность).

Jacques_Paganel старожил25.04.23 13:42
Jacques_Paganel
NEW 25.04.23 13:42 
в ответ Красуня 24.04.23 12:05
Что такое ггф и легализация не знаю, в скобочках стоит

gegebenenfalls, то есть "может потребоваться".

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse (c) Marcus Porcius Cato
риана патриот25.04.23 14:03
риана
NEW 25.04.23 14:03 
в ответ Красуня 25.04.23 11:35
Легализацию делают вроде в Консульствах?

Вроде бы, нет.

А как заказывают дубликат СОР? Может, это проще? Сразу с апостилем чтоб.

Мой знакомый (из Севастополя, но было это ещё лет 15 назад) так делал: его мама (там жила) пошла в ЗАГС, где его СОР выдавали, и заказала дубликат сразу с апостилем, ЗАГС на апостиль сам отправлл, забрала, а потом переслала ему почтой.

риана патриот25.04.23 14:06
риана
NEW 25.04.23 14:06 
в ответ Mamuas 25.04.23 12:18
когда мы делали Nachbeurkundung СОР и СОБ, апостили на всех российских СОР и СОБ были абсолютно обязательным требованием и в Хессене, и в BaWü

У нас (NRW) даже для Nachbeurkundung СОРы и СОБ без апостиля прошли:)), может просто повезло.

Martischka старожил25.04.23 14:17
Martischka
NEW 25.04.23 14:17 
в ответ риана 25.04.23 14:06, Последний раз изменено 25.04.23 14:20 (Martischka)

А какой город, если не секрет?

Нам предстоит Namensänderung, список требуемых документов от Standesamt мы уже получили по Email, но там нет ни слова про апостили, просто перечисление.

Дама, сотрудница Standesamt по телефону, перед тем как дать мне термин, поинтересовалась есть ли у меня СОР, (зелёная книжечка (так и сказала) Я подтвердила, СОР есть, ещё времён СССР. Есть заверенный перевод. Но про апостиль ничего сказано не было.

Инфо на сайте Standesamt нет.

Вот теперь волнуюсь.

l’Amore è il più grande motore
antondo местный житель25.04.23 14:32
antondo
NEW 25.04.23 14:32 
в ответ Martischka 25.04.23 14:17

Не волнуйтесь раньше времени, далеко не везде требуют апостиль. Мы давали просто заверенный перевод (Нидерзаксен) и вопросов не было.

Martischka старожил25.04.23 14:45
Martischka
NEW 25.04.23 14:45 
в ответ antondo 25.04.23 14:32

Спасибо, постараюсь не паниковать.))


Ещё пробежалась по темам - были случаи, когда людям хватало св-ва о браке с апостилем, если у них не было апостиля на СОР (наш случай). Знать бы, какие требования у наших чиновников.))

l’Amore è il più grande motore
Mamuas патриот25.04.23 14:46
Mamuas
NEW 25.04.23 14:46 
в ответ риана 25.04.23 14:06
У нас (NRW) даже для Nachbeurkundung СОРы и СОБ без апостиля прошли:)), может просто повезло.

Наверно, как и во всём, в этом вопросе тоже в каждой избушке свои тараканы погремушки. хаха Каждый амт выделывается, кто во что горазд.

sbm56 завсегдатай25.04.23 17:13
NEW 25.04.23 17:13 
в ответ риана 25.04.23 14:03
Легализацию делают вроде в Консульствах?

Вроде бы, нет.

с 2023 г. апостиль в украинском консульстве невозможен законодательно! Неужели вынудят ехать на Украину непосредственно во время войны с таким несущественным, в этих условиях, вопросом?

Красуня посетитель25.04.23 18:02
Красуня
NEW 25.04.23 18:02 
в ответ Mamuas 25.04.23 12:18

Cпасибо огромное!

Написала в амт, спросить что им надо и что такое легализация.

Короче, яснее не стало.

Решила подавать просто с переводами запросят что другое, ну будем делать, скорее всего, в России повторное.

Как повторное в Консульстве делать, не поняла.


Вообще не поняла, чего они так к СОРу привязываются.

Красуня посетитель25.04.23 18:04
Красуня
NEW 25.04.23 18:04 
в ответ Jacques_Paganel 25.04.23 13:42

Спасибо!!! То есть, может и НЕ потребоваться. Из этого и буду исходить.

Mamuas патриот25.04.23 19:36
Mamuas
NEW 25.04.23 19:36 
в ответ Красуня 25.04.23 18:02
Написала в амт, спросить что им надо и что такое легализация.

Для СОР и СОБ, актовые записи которых в России, легализацией является апостиль.

Если Ваш ЕБХ легализацию требует, то без поставленного апостиля документы, наверно, не примут.

Как повторное в Консульстве делать, не поняла.

На странице любого российского консульства в консульских услугах есть раздел "истребование документов", там и читайте, это просто.

Вообще не поняла, чего они так к СОРу привязываются.

Вообще-то это нормальная практика для иностранного документа. В той же России тоже надо предоставлять аналогичные немецкие документы только с апостиялми.

Jacques_Paganel старожил25.04.23 19:38
Jacques_Paganel
NEW 25.04.23 19:38 
в ответ Красуня 25.04.23 18:04

Да, 50/50. То есть на усмотрение чиновника или с учетом его дотошности.

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse (c) Marcus Porcius Cato
sbm56 завсегдатай25.04.23 20:37
NEW 25.04.23 20:37 
в ответ Jacques_Paganel 25.04.23 19:38

В параллельной ветке Право люди пишут - на документы СССР не требуется апостиль. Только перевод присяжного переводчика.

Jacques_Paganel старожил25.04.23 21:21
Jacques_Paganel
NEW 25.04.23 21:21 
в ответ sbm56 25.04.23 20:37, Последний раз изменено 25.04.23 21:23 (Jacques_Paganel)

Мало ли кто пишет и что. Это раз. Что потребует конкретный чиновник, гарантировать пишущие не могут. Это два. Апостили на СОР все же ставят, и это может быть известно чиновнику. Это три. Поэтому как-то так :-)

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse (c) Marcus Porcius Cato
sbm56 завсегдатай25.04.23 22:03
NEW 25.04.23 22:03 
в ответ Jacques_Paganel 25.04.23 21:21, Последний раз изменено 25.04.23 22:09 (sbm56)

Конкретно на Украине на оригиналы СОР апостиль не ставили и сейчас не ставят, только на дубликат, а сейчас для этого надо ещё туда поехать и никак иначе. Кто готов поехать или ответить за трагические последствия? Чиновнику можно предоставить, переведённый даже самостоятельно, соответствующий украинский документ. Наверняка можно найти и на немецком. Уверен, это может и должно подействовать.