DA - EU. Как получить ?
1. Вы натворили делов с разными фамилиями, как это еще не всплыло раньше при пересечении границ. ВНЖ и паспорт ВСЕГДА должны быть на одну фамилию. Как вы сотрудницу штандесамта не послали подальше. Написание вашей фамилии никоим образом не ее компетенция. АБХ вам выдало карту, причем тут штандесамт? Вляпались вы конечно хорошо.
2. Если вы думаете, что просто так приедете в РБ и поменяете паспорт на новое латинское написание вашей фамилии, то вы очень-очень сильно ошибаетесь. Имя еще можно, но фамилию может только если по знакомству за взятку. Ваша фамилия на беларуском на "ая", латиница на aya, с чего бы вам в паспорте писать на i. Это совсем другая фамилия и значит вам надо будет и беларускую фамилию менять, наверно это возможно. Но это процедура смены фамилии, а не просто паспорта с новой транскрипцией.
1. А что должно было всплыть на границе ? В ВНЖ - ПМЖ так и стояло, что с привязкойк пасспорту такому то. Там же 2 строки полностью соответсвуют кроме написания фамилии. Т.е когда доки на сканер кидают, то видят, что доки не поддельные. Поверьте, за 11 лет пересечения границ, при чем достаточно частых и в разные страны, даже никто и вопроса не задал. Штандес амт не послала, потому что на том момент не могла в силу слабого знания немецкого. Да и собственно вины сотрудницы я особо не вижу. Мы же предаставили тогда с мужем св во о браке, легализованое в Германии. Сотрудница и исходила при написании фамилии из лат варианта. Она же не читает по русски.
2. начинать дмаю придеться с загса. Ставить заявление, что прошу после брака присвоить мне фамилию G-ki. Такие фамилии обычно НЕ склоняються. Соответственно менять потом пасспорт на основании св ва о браке. В Германии остануться доки как есть. Думаю этот вариант будет проще, надежнее и быстрее. Не знаю просто вообще с чего сейчас начинать. Проблем никогда и ничгде не было, что пас и карта с разным написанием.
А что должно было всплыть на границе ? В ВНЖ - ПМЖ так и стояло, что с привязкойк пасспорту такому то. Там же 2 строки полностью соответсвуют кроме написания фамилии. Т.е когда доки на сканер кидают, то видят, что доки не поддельные. Поверьте, за 11 лет пересечения границ, при чем достаточно частых и в разные страны, даже никто и вопроса не задал.
повезло. как раз информация о "привязке" к паспорту не играет для пограничников никакой роли. они проверяют именно совпадение "физических" данных: имя, дата и место рождения.
Штандес амт не послала, потому что на том момент не могла в силу слабого знания немецкого. Да и собственно вины сотрудницы я особо не вижу. Мы же предаставили тогда с мужем св во о браке, легализованое в Германии. Сотрудница и исходила при написании фамилии из лат варианта. Она же не читает по русски.
штандесамту не должно быть никакого дела до того, какая фамилия стоит в Вашем белорусском паспорте и карточке ВНЖ.
штандесамту не должно быть никакого дела до того, какая фамилия стоит в Вашем белорусском паспорте и карточке ВНЖ.
Время назад не вернуть, чего теперь говорить, кто прав, кто виноват. Сотрудница попросила тогда ВНЖ, и св во о браке, понятно, это амт и ВНЖ меня запрашивают на каждом углу. Пас как таковой никого не интересует в Германии вообще. В ВНЖ и све было расходение, сказала делать наменсэндерунг, сделали и соответственно поменяли ВНЖ. Со всеми доками выдали св во о рождении ребенка.
Самый толковый, наверное и окажеться ваш совет, отозвать антраг и оставить как есть. Учесть что для той цели с которой я пошла за этим статусом, сам статус не совем подходит. Не аннулирует ли АБХ текущий ПМЖ ? вот в чем вопрос.
Время назад не вернуть, чего теперь говорить, кто прав, кто виноват. Сотрудница попросила тогда ВНЖ, и св во о браке, понятно, это амт и ВНЖ меня запрашивают на каждом углу. Пас как таковой никого не интересует в Германии вообще. В ВНЖ и све было расходение, сказала делать наменсэндерунг, сделали и соответственно поменяли ВНЖ. Со всеми доками выдали св во о рождении ребенка.
это - к сожалению широко распространенное заблуждение. на самом деле документ, удостоверяющий личность, - это именно паспорт.
Самый толковый, наверное и окажеться ваш совет, отозвать антраг и оставить как есть. Учесть что для той цели с которой я пошла за этим статусом, сам статус не совем подходит. Не аннулирует ли АБХ текущий ПМЖ ? вот в чем вопрос.
для этого не видно никаких причин.
Она же не читает по русски.
А причем тут русский?
Речь же о латинской странице вашего паспорта?
Проблем не было чисто случайно, вот сейчас же у вас проблемы.
А где еще вылезут - только время покажет.
Самый главный ваш документ - это паспорт! Не ВНЖ, не свид-во о браке, а паспорт. Без паспорта ни ваше ВНЖ, ни свид-во не действительно.
Вы допустили ошибку в свидетельстве о браке. И вместо того чтобы поменять его по запросу штандесамта - начали менять все остальное и подстраивать под заранее неверный документ.
Пробуйте менять фамилию в РБ, если для вас это кажется проще.
НУ может вам гражданство Германии проще еще получить и с такими документами там все прокатит. Тогда сделаете паспорт Германии на такую же фамилию как в остальных документах.
А причем тут русский?автор никакой ошибки не совершала. ее совершил сотрудник ABH
Речь же о латинской странице вашего паспорта?
Проблем не было чисто случайно, вот сейчас же у вас проблемы.
А где еще вылезут - только время покажет.
Самый главный ваш документ - это паспорт! Не ВНЖ, не свид-во о браке, а паспорт. Без паспорта ни ваше ВНЖ, ни свид-во не действительно.
Вы допустили ошибку в свидетельстве о браке. И вместо того чтобы поменять его по запросу штандесамта - начали менять все остальное и подстраивать под заранее неверный документ.
Пробуйте менять фамилию в РБ, если для вас это кажется проще.
НУ может вам гражданство Германии проще еще получить и с такими документами там все прокатит. Тогда сделаете паспорт Германии на такую же фамилию как в остальных документах.
Перевод беларуского свидетельства о браке делало АБХ?
АБХ сделало правильно, как в паспорте.
А потом да, сдалось и сделало неправильно, запустив процедуру замены имени по требованию автора.
Но в АБХ всегда (меня) спрашивали - проверяйте, все ли верно, иначе перепечатаем.
У меня тоже было неправильно, перепечатали.
С рождением ребенка, уперся штандесамт, что написание не правильное в пасспорте и соответственно карте. Вот такой вариант немецкий как у мужа, G.ki. Меняйте доки, потому что не выдадим св во о родждении ребенка.
У мужа гражданство немецкое на тот момент было, да?
А какая разница какое у мужа? У ТС не было немецкого гражданства и, соответсвенно, не может никакая тетка ни в каком амте диктовать, как писать иностранной гражданке свое имя и фамилию. Это компетенция как бы другого государства.
Я думаю, что проблема была в расхождении документов - 2 документа на одну фамилию, а третьий на совершенно другую, вот в штандесамте и возмутились. Приводите все документы к одной.
Это я так поняла, возможно неправильно.
Да, вы поняли правильно. Пас и первоночальное ВНЖ было на H-kaya, перевод св ва о рождении у присяжного переводчика в Германии был как G-ki, т.е нах дейтче рехт как они тут все говорят. ВСе доки первоночально были на H-kaya. При рождении дочери тетя уперлась в штандесамте, меняйте на нем лад ВНЖ, пришлось менять, потому что не давали св во о рождении дочери. В пас есть 2 влейки на H-kaya и примерно в эти даты рождения ребенка на G-ki. Моя ошибка в чем ? сделала как сказали.
Думаю первоначально ошибка пошла из закса РБ, потому что фамилию мужа G-ki изменили на kaya мне. Да, думаю проще обратиться в закс РБ с запросом, мою фамилию после брака прошу писать ki , т.е как у мужа. ну и соответственно поменять пас в РБ. Антраг на да - еу пока что отозвать.
Да, вы поняли правильно. Пас и первоночальное ВНЖ было на H-kaya, перевод св ва о рождении у присяжного переводчика в Германии был как G-ki, т.е нах дейтче рехт как они тут все говорят. ВСе доки первоночально были на H-kaya. При рождении дочери тетя уперлась в штандесамте, меняйте на нем лад ВНЖ, пришлось менять, потому что не давали св во о рождении дочери. В пас есть 2 влейки на H-kaya и примерно в эти даты рождения ребенка на G-ki. Моя ошибка в чем ? сделала как сказали.Думаю первоначально ошибка пошла из закса РБ, потому что фамилию мужа G-ki изменили на kaya мне. Да, думаю проще обратиться в закс РБ с запросом, мою фамилию после брака прошу писать ki , т.е как у мужа. ну и соответственно поменять пас в РБ. Антраг на да - еу пока что отозвать.
у мужа только немецкое гражданство?
Да, только немецкое. Других нет и не было. Это как то меняет ситуацию или на что то влияет ?
я предположил, что в РБ при определении "женской формы" фамилии играет роль гражданство вступающих в брак. если нет - то вряд ли Вы сможете взять "мужскую форму". впрочем, это - не тема данного форума.
тут же очевидно некомпетентность жуткая была у тетенек и в штандесамте, которые сами иностранным гражданам имена придумывают (так ты Петя говоришь? ну теперь будешь Васей...), и в АБХ которые выдали документ, не соответствующий паспорту. сейчас видимо наконец-то компетентная сотрудница попалась, которая от всего этого охренела (да любой бы охренел). попробуйте ей написать заявление с описанием ситуации и этих двух косяков (на самом деле это залет очень большой с их стороны). И попросите выдать DA-EU на правильную фамилию H-aya. Мне кажется, это единственный правильный выход.
что-то меня здесь смущает.по идее, Германия может поменять имя иностранцу только по браку.
это не было изменением фамилии в юридическом смысле. это была интерпретация нормы "присвоить жене фамилию мужа", фактически использованной в белорусском свидетельстве о браке, без учета белорусских норм о разных формах мужских и женских фамилий.
А какая разница какое у мужа?
По крайней мере в отношении детей действует следующее, что, если родители немцы, то действует немецкое право по именам и женскую форму уже нельзя применять даже в случае очевидных для нас славянских фамилий. Не исключаю, что то же действует и для брачующихся: выйдя замуж за немца Котовски и взяв его фамилию можно стать только Котовски, а Котовска не получится.
Н.п
Перенсла в право, не знаю как из темы перенсти часть постов. Буду рада если модераторы помогут от п. 14 https://foren.germany.ru/legal/f/38690301.html?Cat=&page=0...