Deutsch

Получение ВНЖ для Freiberufler как переводчик. У кого есть опыт?

3962  1 2 3 4 все
aschnurrbart патриот17.05.20 13:34
aschnurrbart
NEW 17.05.20 13:34 
в ответ denti_st 17.05.20 13:15
Это не так, Вы ошибаетесь.

это ж медицина вместе с Hochschulrecht.

если совсем кратко, то то, что оценивается "bestanden" можно (пере)сдавать только определённое количество раз.


для зачётов пкм. из РФ такого ограничения нет.

имхо, хороший перевод в рамках дозволенного должен помогать, а не быть препятствием.

повторюсь, что на эту особенность обратили внимание местные немцы, их удивил диплом с отличием и bestanden в нём.

#41 
denti_st постоялец17.05.20 13:52
denti_st
NEW 17.05.20 13:52 
в ответ aschnurrbart 17.05.20 13:34
ложное впечатление о том, что это совсем плохо сданный экзамен, на грани с durchgefallen..

Я про это. Это вообще не так.

если совсем кратко, то то, что оценивается "bestanden" можно (пере)сдавать только определённое количество раз

А именно 3 раза. И не только то, что оценивается как "bestanden", но и другие экзамены с оценкой, если например получили 5.

В госах дается только вторая попытка. Не сдал - попрощался со специальностью во всех Унц Германии.

В конце никого не волнует - bestanden с первого или второго раза.Этой информации нигде нет в офиц документах после окончания обучения.


хороший перевод в рамках дозволенного должен помогать, а не быть препятствием.

Мое первое высшее образование в России - лингвистическое педагогическое, чтобы поступить здесь в вуз, нужно было пересчитывать оценки школьного аттестата и диплома о высшем и выводить deutsche Abiturnote (in Düsseldorf). Диплом о высшем был переведен так - все зачеты, как bestanden, все экзамены с оценкой - "sehr gut" oder "gut". Документы были отправлены в Дюссельдорф и ни у кого никак вопросов не возникло - вывели соответствующую Abiturnote, с которой поступил без проблем на стомат в первом потоке через Abinote. Так что не знаю, каких немцев это удивляет.

#42 
aschnurrbart патриот17.05.20 14:32
aschnurrbart
NEW 17.05.20 14:32 
в ответ denti_st 17.05.20 13:52, Последний раз изменено 17.05.20 14:47 (aschnurrbart)
А именно 3 раза. И не только то, что оценивается как "bestanden", но и другие экзамены с оценкой, если например получили 5.

не вижу смысла лезть в дебри, нужно читать Prüfungsordnung-и вузов.


Документы были отправлены в Дюссельдорф и ни у кого никак вопросов не возникло

потому, что они работают с дипломами и знают их особенности.


работодатель, как правило, менее подкован в этих вопросах.


ps. у нас с вами какой-то беспредметный разговор.

вы заказываете за свои деньги перевод.

переводчиков - много, есть выбор.

если "testat" не запрещено правилами, то стоит писать только его.

в отличие от "bestanden" это нейтральное понятие.


кстати, от гос. учреждений тоже можно ожидать чего угодно: посчитали бы ваши "bestanden" немецкими четвёрками - и потратили вы бы потом годы на бодание.

в чём смысл-то?


у меня вот прямо сейчас феерическая история.

знакомые подали аттестат о 9 классах на признание в Хессен.

Schulamt почти год рассматривал, а потом написал: признать не можем, т.к. на anabin стоит

Mit diesem Zeugnis wird eine achtjährige (nominell neunjährige) Schulbildung belegt.

а для признания нужно хотя бы 9.


и х.з. сколько лет уйдёт на бодание и с каким результатом это всё окончится.


#43 
Edmond Dantes старожил17.05.20 15:00
Edmond Dantes
NEW 17.05.20 15:00 
в ответ aschnurrbart 17.05.20 14:32, Последний раз изменено 17.05.20 15:09 (Edmond Dantes)

Как хорошо, что у меня все быстро и просто прошло. Был слесарь-электромонтажник. Отнес копию диплома и заверенный перевод в IHK Bielefeld и через день получил из Падерборна пакет. В нем были мои бумаги, Berufsanerkennung und Rechnung 50 Euro. Стал Elektroanlagenmonteur.



#44 
aschnurrbart патриот17.05.20 15:06
aschnurrbart
NEW 17.05.20 15:06 
в ответ Edmond Dantes 17.05.20 15:00
Как хорошо, что у меня все быстро и просто прошло. Был слесарь-электромонтажник. Отнес копию диплома и заверенный перевод в IKK Bielefeld и через день получил из Падерборна пакет. В нем были мои бумаги, Berufsanerkennung und Rechnung 50 Euro. Стал Elektroanlagenmonteur.

мы тоже в шоке от немецких биороботов, которым в голову не приходит, что если сложить 8 и 2, то 11 не получится никак.

а строчкой ниже в том же anabin стоит: в 2015 г. Россия окончательно перешла на 11 летнее обучение и аттестаты, полученные в 2015 или позже, оцениваются выше, чем аттестаты, полученные до 2015.

соответственно, если человек закончил 9 классов в 2013 или позже, он никак не мог учится 8 лет.

#45 
Edmond Dantes старожил17.05.20 15:15
Edmond Dantes
NEW 17.05.20 15:15 
в ответ aschnurrbart 17.05.20 15:06, Последний раз изменено 17.05.20 15:24 (Edmond Dantes)

Ну может тут повлияло, что я в России около пятнадцати лет отработал по специальности, последние годы в Газпром. И в Германии 3 года электрохельфером. НеОфициально шеф считал меня электриком и я получал больше хельферов, но меньше электрика)

#46 
denti_st постоялец17.05.20 15:19
denti_st
NEW 17.05.20 15:19 
в ответ aschnurrbart 17.05.20 14:32
кстати, от гос. учреждений тоже можно ожидать чего угодно: посчитали бы ваши "bestanden" немецкими четвёрками

Ага, конечно улыб denn..


Das in Deutschland am häufigsten benutzte Notensystem hat sechs Stufen. Die Notendefinition ist durch KMK-Beschluss vom 3. Oktober 1968 sowie im Hamburger Abkommen festgelegt und wird in allen Bundesländern wie folgt verwendet:

1 (sehr gut) – wenn die Leistung den Anforderungen in besonderem Maße entspricht.

2 (gut) – wenn die Leistung den Anforderungen voll entspricht.

3 (befriedigend) – wenn die Leistung im Allgemeinen den Anforderungen entspricht.

4 (ausreichend) – wenn die Leistung zwar Mängel aufweist, aber im Ganzen den Anforderungen noch entspricht.

5 (mangelhaft) – wenn die Leistung den Anforderungen nicht entspricht, jedoch erkennen lässt, dass die notwendigen Grundkenntnisse vorhanden sind und die Mängel in absehbarer Zeit behoben werden können.

6 (ungenügend) – wenn die Leistung den Anforderungen nicht entspricht und selbst die Grundkenntnisse so lückenhaft sind, dass die Mängel in absehbarer Zeit nicht behoben werden können.


если "testat" не запрещено правилами, то стоит писать только его.

в отличие от "bestanden" это нейтральное понятие.

"Für eine Prüfung werden immer Noten vergeben, für ein Testat nur dann, wenn es die Funktion einer Prüfung hat. Ein Testat als Vorprüfung wird nur mit „Bestanden“ oder „Nicht Bestanden“ bewertet."

поэтому:

"зачет" = форма экзамена без дифференцированной оценки
"зачтено" = сдано

#47 
aschnurrbart патриот17.05.20 15:22
aschnurrbart
NEW 17.05.20 15:22 
в ответ denti_st 17.05.20 15:19, Последний раз изменено 17.05.20 15:24 (aschnurrbart)
Ага, конечно

но чтобы это доказать ушли бы годы, тонны нервов, денег и справок.


Eine Prüfungsleistung ist bestanden, wenn sie mit mindestens "ausreichend" (4,0) bewertet ist,

вот мы и считаем это четвёрками, т.к. доказательств иного вы не представили.


в чём смысл-то?

#48 
denti_st постоялец17.05.20 15:25
denti_st
NEW 17.05.20 15:25 
в ответ aschnurrbart 17.05.20 15:22

nope,

как же у Вас все сложно всегда...

siehe https://anabin.kmk.org/filter/glossar.html которым руководствуется любая организация в таких вопросах.

#49 
denti_st постоялец17.05.20 15:29
denti_st
NEW 17.05.20 15:29 
в ответ aschnurrbart 17.05.20 15:22
вот мы и считаем это четвёрками, т.к. доказательств иного вы не представили.

Если бы это была 4ка, то в графе вместо "зачтено", стояло бы "неудовлетворительно" и переведено соответственно.

#50 
aschnurrbart патриот17.05.20 15:30
aschnurrbart
NEW 17.05.20 15:30 
в ответ denti_st 17.05.20 15:25
как же у Вас все сложно всегда...

я пытаюсь вам донести простую мысль: никто не знает, как оно будет оценено и если есть возможность использовать нейтральное слово, лучше использовать его.


siehe https://anabin.kmk.org/filter/glossar.html которым руководствуется любая организация в таких вопросах.

что конкретно?

#51 
denti_st постоялец17.05.20 15:35
denti_st
NEW 17.05.20 15:35 
в ответ aschnurrbart 17.05.20 15:30
никто не знает, как оно будет оценено и если есть возможность использовать нейтральное слово, лучше использовать его.

Естественно знают, потому что обращаются сразу в анабин. Все мои знакомые и студенты иностранцы никогда не имели проблем - перевод "зачтено" как "bestanden", потому что:


что конкретно?

Ключевое слово "unbenotet!"!!

#52 
aschnurrbart патриот17.05.20 15:50
aschnurrbart
NEW 17.05.20 15:50 
в ответ denti_st 17.05.20 15:35
Естественно знают, потому что обращаются сразу в анабин. Все мои знакомые и студенты иностранцы никогда не имели проблем - перевод "зачтено" как "bestanden", потому что:

какой-то беспредметный разговор.

вы учились здесь, использовали свой первый диплом исключительно в качестве абитура.


если на вакансию приходит полтора бевербунга - это одно дело.

а если на вакансию приходит 10 бевербунгов - это совсем другое дело.


кто и зачем будет в этом ковырятся?

собственно, эту простую мысль и пытались донести немцы.


Ключевое слово "unbenotet!"!!

даже я не нашёл, хотя очень хотел, потому, что "ч" для меня - это "ch".

zacet / zasteno - ни в одном дипломе не написано

чтобы в этом разобраться, нужно уметь читать кириллицу.


#53 
denti_st постоялец17.05.20 16:05
denti_st
NEW 17.05.20 16:05 
в ответ aschnurrbart 17.05.20 15:50
кто и зачем будет в этом ковырятся?

Да это везде так, хоть Вы на учебу приехали или просто диплом показываете, когда речь идет о иностранным дипломе - первая станция проверяющего - anabin, во-первых, проверить действительность вуза и специальности, во-вторых, систему оценок.

Говорю, сложно у вас все.


даже я не нашёл, хотя очень хотел, потому, что "ч" для меня - это "ch".

Ну у меня отчество сохранено и заканчивается на с. Так что ничего удивительного в такой транслитерации окончания "-вич". Также ничего удивительного, что "зачет" как "Zacet".

Вы можете дальше спорить - на анабине все однозначно.

#54 
aschnurrbart патриот17.05.20 16:16
aschnurrbart
NEW 17.05.20 16:16 
в ответ denti_st 17.05.20 16:05, Последний раз изменено 17.05.20 16:29 (aschnurrbart)

Да это везде так, хоть Вы на учебу приехали или просто диплом показываете, когда речь идет о иностранным дипломе - первая станция проверяющего - anabin, во-первых, проверить действительность вуза и специальности, во-вторых, систему оценок.
Говорю, сложно у вас все.

это у вас сложно всё.

вы по первому диплому не работали, он у вас абитуром служил.


KMK оценит диплом как диплом. Entspricht einem Hochschuldiplom.

оценки они вообще никак не оценивают.

захочет работодатель видеть оценки и надо HR из 10 человек отсеить, например 5, чтобы 5 оставшихся пригласить на собеседование.

в общем, повторю риторический вопрос: "в чём смысл за свои деньги?"


Ну у меня отчество сохранено и заканчивается на с. Т

оно у вас не на "с" заканчивается, а на "с" с галочкой.

"č"

это, действительно, "ч".

ISO 9:1995(E):

Иванович

Ivanovič

https://www.german-russian.eu/urkundenuebersetzungen/umsch...


охотно верю, что галочка где-то по дороге отвалилась, точно так же, как мы не пишем слово Andre как André


назад, к нашим баранам:

Вот вы видите слово на кириллице "зачёт".

Кириллицу вы не читаете.

В переводе будет "bestanden"

слово "zacet" - вообще нигде не фигурирует.

как вы свяжете вместе "зачёт" из диплома и определение из anabin?


#55 
denti_st постоялец17.05.20 16:50
denti_st
NEW 17.05.20 16:50 
в ответ aschnurrbart 17.05.20 16:16

В переводе будет "bestanden"

слово "zacet" - вообще нигде не фигурирует.

как вы свяжете вместе "зачёт" из диплома и определение из anabin?

Вы на полном серьезе сейчас? хаха

Ну давайте еще будем сомневаться в транслитерации названий улиц и имен..

Переводоведение у меня тоже было по первой специальности, поэтому как переводчик я сделаю ссылку в перевод внизу на анабин с толкованием:

"зачтено" - transl. "zacteno" - Unbenoteter Abschluss einer Disziplin innerhalb eines Studiengangs gilt als "bestanden/angerechnet" (anabin.de).


Тогда по другому: Вы не читаете кириллицу, в переводе будет стоять "Testat", вы идете на анабин, вбиваете слово Testat - а вам - "zarachovano" да и правило только для Украинских дипломов, а у вас русский. Проблемка не так ли?

#56 
aschnurrbart патриот17.05.20 17:29
aschnurrbart
NEW 17.05.20 17:29 
в ответ denti_st 17.05.20 16:50, Последний раз изменено 17.05.20 17:42 (aschnurrbart)
Вы на полном серьезе сейчас?
Ну давайте еще будем сомневаться в транслитерации названий улиц и имен..

постой вопрос же.

если вам тяжело представить, что вы не читаете кириллицу - не вопрос, только скажите, я вам напишу слово "зачёт" буквами такого алфавита, который вам незнаком.

и попробуйте это слово прочитать.


Тогда по другому: Вы не читаете кириллицу, в переводе будет стоять "Testat", вы идете на анабин,

зачем я пойду на anabin, когда передо мною лежит выданный ответственным за это немецким гос. учреждением "Zeugnisbewertung für ausländische Hochschulqualifikation", в котором немецким по белому написано, что диплом соответствует, например einem deutschen Hochschuldiplom?


я посмотрел оценки, мне понятны и слова "sehr gut", "gut" etc., а так же слово "testat"

я ж говорю, был бы обычный "синий" диплом, никто бы на это и внимания не обратил.

а так человека удивило: диплом с отличием, а в нём одна треть - bestanden.

как учил на Аристотель, познание начинается с удивления - а дальше вы знаете.


#57 
denti_st постоялец17.05.20 17:51
denti_st
NEW 17.05.20 17:51 
в ответ aschnurrbart 17.05.20 17:29

Я 10 мин назад для интереса написал этот вопрос 7 немцам из моего списка WhatsApp - из них 3е - не заканчивали университет.

И все ответили - что сдал - это сдал, и не имеет ничего общего с оценкой.

Bestanden не несет никакой смысловой нагрузки на "Bewertung der Leistung" также как и Testat. И это факт.

Поэтому те, кто удивляется - очень Ваши странные немцы. Не встречал пока таких.

#58 
aschnurrbart патриот17.05.20 18:14
aschnurrbart
NEW 17.05.20 18:14 
в ответ denti_st 17.05.20 17:51
Я 10 мин назад для интереса написал этот вопрос 7 немцам из моего списка WhatsApp - из них 3е - не заканчивали университет.

сколько из них HR?


Bestanden не несет никакой смысловой нагрузки

давал же ссылку?


Поэтому те, кто удивляется - очень Ваши странные немцы. Не встречал пока таких.

немцы - вообще оч. узко заточенные люди.


#59 
denti_st постоялец17.05.20 18:30
denti_st
NEW 17.05.20 18:30 
в ответ aschnurrbart 17.05.20 18:14

Какую ссылку?


сколько из них HR

Никто. Но суть не в этом.

Для них Bestanden - ist bestanden. Только для вас почему то это несет смысловую нагрузку оценки.

Потому что с оценкой для них (даже любой диплом аусбильдунга) - это вот так: "Max Mustermann hat ....... mit dem Gesamtergebnis "gut" / "befriedigend" / "sehr gut" bestanden. "


#60 
1 2 3 4 все