Переезд в Германию для граждан ЕС
Маму перевезти не так просто...только при условии Krankenversicherungsschutz und ausreichende Existenzmittel с моей стороны для нее.
вы плохо читали закон. и плохо знаете язык.
- die Verwandten in gerader aufsteigender und in gerader absteigender Linie der in § 2 Abs. 2 Nr. 1 bis 5 und 7 genannten Personen oder ihrer Ehegatten oder Lebenspartner, denen diese Personen oder ihre Ehegatten oder Lebenspartner Unterhalt gewähren.
- вы должны только доказать, что вы маму финансово поддерживаете
- то, что вы процитировали, относится к неработающим гражданам ЕС
Nicht erwerbstätige Unionsbürger und ihre Familienangehörigen, die den Unionsbürger begleiten oder ihm nachziehen, haben das Recht nach § 2 Abs. 1, wenn sie über ausreichenden Krankenversicherungsschutz und ausreichende Existenzmittel verfügen. Hält sich der Unionsbürger als Student im Bundesgebiet auf, haben dieses Recht nur sein Ehegatte, Lebenspartner und seine Kinder, denen Unterhalt gewährt wird.
Вы можете придираться ко мне и моим языковым способностям, сколько вам угодно, мне не жаль) я себя знаю.По вашему страховка для мамы и наличие достаточных ср-в от меня - это не то же самое, что доказать, что я маму финансово поддерживаю?То, что я написала вам требования на немецком, которые вы нашли в др отрывке закона, не значит, что я не понимаю написанного! Это одно и то же, ведь должна предоставить тогда маме ср-ва к сущ-нию и платить страховку за нее, разве нет?
Вы русский язык плохо знаете?) Слова и6валидка не существует в русском языке
Ещё как существует
Называют так транспортное средство. И Вы пытаетесь со своим "совсем-как-настоящим" румынским паспортом ввезти в Германию всё своё семейство.
Только Вы никак не "паровоз".
не значит, что я не понимаю написанного
к сожалению, значит
"финансово поддерживать" - это значит финансово поддерживать (ну, например, 50 евро в месяц давать, так как в Украине на это можно прокормиться), а вовсе не обеспечивать полностью в Германии
по поводу прожиточного минимума вам уже много раз советовали почитать ЧАВО форума (для вас, еще раз, он подвешен на самом верху, но если вам не найти, вот линк, там все написано, как считать https://faq.germany.ru/status.db/items/63.html?op=), но вы будете те же вопросы по 100 раз задавать
нет, https://de.wikipedia.org/wiki/Berufsausbildung - это не университет
именно поэтому профессиональное образование дает фрайцугигкайт, как работа, а учеба в университете приравнивается к "неработающим" https://www.gesetze-im-internet.de/freiz_gg_eu_2004/__4.html
мне не жаль) я себя знаю
Не обращайте внимание на реплики различных злопыхателей. Все у вас получится, как это получилось у многих наших соотечествинников. Раз у вас уже есть рабочее место, то дорога вам, мужу и детям уже открыта. Приезжайте, работайте, обустраивайтесь. Вопрос про маму будете решать позже, когда уже свои разрешите. Берегите нервы и не беритесь одним махом за все сразу.
Biine ati venit la Germania!
Вы зациклились на чисто немецких понятиях. Права граждан ЕС в ЕС оговаривает и защищает право ЕС, частью которого есть Директива ЕС 2004 года. Ей все равно как организована система образования (высшего, среднего, проффесионального) в конкретной стране. Важна суть, что человек проходит обучение, получает знания, профессиональные навыки. Найдите в Директиве хоть слово про университет, профессиональную школу и т.п. Так же нет этих слов в законе. Гражданам ЕС нет надобности вникать в нюансы немецкой системы, им достаточно соответствовать критериям для конкретной категории или нескольких одновременно.
И чисто к сведению. Гражданин ЕС, обучающийся в университете, безусловно обладает правом свободы передвижения при наличии мед.страховки (достаточно формуляра из страны происхождения) и средств соотв. месячной оплате кампуса +
прожиточный минимум. При этом он может свободно работать, подрабатывать и т.д.
Вы зациклились на чисто немецких понятиях.
Потому что мы здесь говорим о Германии и немецком законе: директива в каждой стране читается и применяется несколько иначе.
да, все учащиеся могут ей пользоваться, но по-разному.
профессиональное обучение в немецком законе приравнено к работе, по 1 параграфу, можно профессионально обучаться и сразу быть фрайцугигкайтсберехтигт, и получать соц. доплаты и все, что хочешь, и жену/мужа привозить без дальнейших условий
студент университета должен полностью себя обеспечивать, без социала, и финансово поддерживать жену/мужа + платить страховкu, чтобы их привезти
так что в германии это совсем не одно и то же
директива в каждой стране читается и применяется несколько иначе.
Глупость несусветная!
Право ЕС действует на всей территории ЕС одинаково вне зааисимости от страны члена. А для вашей позиции в Люксембурге специально функционирует суд ЕС.
ПС проверила я директиву. там нет такого, что все студенты равны. там есть, что наемные работники и самонанятые имеют привилегии, а остальные нет. студенты в принципе не обязаны по директиве иметь доступа к социалу. так что хватит мутить воду. студенты - это студенты, с ограниченными правами в рамках закона. плюс есть в германии беруфсаусбильдунг, его добрая германия приравняла к работе по найму в смысле закона. не надо путать и мутить воду дальше.
потому что немецкие понятия дают преимущество тем, кто получает проф образование по сравнению с просто учащимся
Совершенно верное замечание. Объем прав каждая страна может расширить, но не имеет права сузить в рамках Директивы.
Однако не велась дискуссия касательно преимуществ, а речь была об ошибочном понимании самого смысла и принципов свободы передвижения граждан ЕС