Что означает фраза "Der Inhaber dieser Bescheinigung benötigt zur Aufnahme..."?
Der Inhaber dieser Bescheinigung benötigt zur Aufnahme einer unselbständigen, arbeitsgenehmigungspflichtigen Erwerbstätigkeit eine Arbeitserlaubnis – EU oder Arbeitsberechtigung – EU.
Спасибо!
Если дословно, то примерно так:
Владельцу этого Bescheinigung для начала несамостоятельной трудовой деятельности с обязательным Arbeitsgenehmigung нужно Arbeitserlaubnis – EU или Arbeitsberechtigung – EU.
Гражданам Болгарии и Румынии для осуществления несамостоятельной трудовой деятельности требуется разрешение на работу (Arbeitserlaubnis-EU). Это разрешение выдается после проверки рынки труда, в ходе которой эти граждане имеют преимущество перед гражданами третьих стран (не имеющих неограниченного разрешения на работу). С 1.01.2009 такая проверка не требуется лицам с высшим образованием для работы по специальности. После 12 месяцев трудовой деятельности разрешение на работу становится неограниченным (Arbeitsberechtigung-EU).
Если дословно, то примерно так:
Владельцу этого Bescheinigung для начала несамостоятельной трудовой деятельности с обязательным Arbeitsgenehmigung нужно Arbeitserlaubnis – EU или Arbeitsberechtigung – EU.Гражданам Болгарии и Румынии для осуществления несамостоятельной трудовой деятельности требуется разрешение на работу (Arbeitserlaubnis-EU). Это разрешение выдается после проверки рынки труда, в ходе которой эти граждане имеют преимущество перед гражданами третьих стран (не имеющих неограниченного разрешения на работу). С 1.01.2009 такая проверка не требуется лицам с высшим образованием для работы по специальности. После 12 месяцев трудовой деятельности разрешение на работу становится неограниченным (Arbeitsberechtigung-EU).
Спасибо! Только я не гражданин Болгарии или Румынии
Der Inhaber dieser Bescheinigung benötigt zur Aufnahme einer unselbständigen, arbeitsgenehmigungspflichtigen Erwerbstätigkeit eine Arbeitserlaubnis – EU oder Arbeitsberechtigung – EU.
Bescheinigung gemäß § 5 FreizügG/EU
Странно.
Эта справка выдана супругу гражданина ЕС?
В каком году?
Вообще-то,в этой справке должно стоять прямо противоположное: о том, что работать можно
Такая форма справки для граждан ЕС прописана в 5.1.3 старой версии Verwaltungsvorschrift zum Freizügigkeitsgesetz/EU
Из какого века текст этой справки? Он уже не соответствует действующему законодательству, можете просто игнорировать написанное в скобках, а ещё лучше - потребовать у АВН процитировать положения действующего законодательства, на основании которых они прописали такое в справке
Наверняка эта версия уже очень давно не в силе...
Так оно и есть, но сотрудники данного АБХ об этом еще не знают. Уровень некомпетентности чиновников во всех сферах в Германии просто запредельный. Они знания черпают не из текста законов, которые зачастую просто не способны понять, а руководствуются наставлениями и мнением старших коллег. Этих уродцев плодит система дуального образования в немецком варианте.
Жаль что в Германии нет персональной ответственности конкретного чиновника за действия или бездействие.
Нет, не требовал, ее дали вместе с Meldebestätigung'ом
Значит, можете выкинуть это справку, т.к. от неё проку никакого нет. Она только может на ровном месте навредить, если предъявить её потенциальному работодателю, поскольку содержит ложную информацию.