Регистрация по приезду.
владельца квартиры в известность поставить.
Естественно , надо.
Но к прописке это никакого отношения не имеет.
Кстати , многие Einwohnermeldeamt -ы уже регулярно сообщают владельцам , кто к ним поселился . Если владелец запросил один раз сведения, то они и посылают уже без напоминания.
В митфертраг всё-таки, по хорошему, надо заглянуть и владельца квартиры в известность поставить. Смотря как там идёт оплата за коммунальные услуги. К примеру, вывоз мусора или канализация может оплачиваться по количеству проживающих в квартире.
Ну, это само собой.
Если НК считаются "по головам", то нормальпый митер сообщит фермитеру
Если НК считаются "по головам", то нормальпый митер сообщит фермитеру
Оказывается, что всё-таки "нормальный" сообщит ![]()
Несмотря на то, что разрешения не нужно, так всё-таки надо сообщить. О чём я прокомментировала про "одобрямс".
Она написала письмо владельцу квартиры, он ответил что она может подписать сама.
Если имеется ввиду Bundesmeldegesetz, то там понятия члены семьи и семья отсутствуют.
Если Mietrecht, то там указаны члены семьи , разрешение на проживание которых хозяин дать обязан. Поэтому у него не спрашивают разрешения , а ставят в известность.
Если НК считаются "по головам", то нормальпый митер сообщит фермитеру
Оказывается, что всё-таки "нормальный" сообщит
Да, при нормальных отношениях с фермитером сообщит.
Хотя по закону не обязан - это забота фермитера, правильно рассчитваать Нк
Несмотря на то, что разрешения не нужно, так всё-таки надо сообщить.
😀😀😀
Не пытайтесь извернуться.
Ваша дезинформация так и осталась дезинформацией.
Никакого "одобрямс" от фермитера не нужно ни для проживания супруга, ни для его прописки.
А сообщать фермитеру или нет - добрая воля митера.
Фермитер имеет по закону возможность САМ периодически справляться о кооичестве прописанных в его квартире.
О чём я прокомментировала про "одобрямс".
Она написала письмо владельцу квартиры, он ответил что она может подписать сама.
И в очередной раз дали неверную информацию.
Разница между "одобрямс" и "дал разрешение" понятна?
Разрешение фермитера НЕ НУЖНО.
Familienmitglieder ohne Erlaubnis des Vermieters in die Wohnung aufnehmen
Ein Mieter / eine Mieterin darf aber auch ohne Erlaubnis des Vermieters seine Kleinfamilie in die Wohnung aufnehmen. Dazu zählen
- die Kinder des Mieters / der Mieterin, auch Adoptivkinder, soweit sie noch keinen eigenen Hausstand haben / hatten, und
- der Ehegatte oder eingetragene Lebenspartner.
Поэтому ваше соощение по поводу "одобрямс" - ложь.
Сколько раз повторить, чтобы стало понятно?
Более того,закона, обязыаающего митера сообщить фермитеру о новом жильце,тоже нет.
Aufnahme von engsten Familienangehörigen in die Wohnung - muss nicht mitgeteilt werden
Über einen Besuch hinausgehend, also für längere Zeit oder auf Dauer, können Sie nur engste Familienangehörige, Ihren Ehepartner / Ihre Ehefrau und Ihre Kinder in die Wohnung aufnehmen, und Sie müssen darüber den Vermieter nicht informieren:
Если новый жилец, член семьи квартиросъемщика.
Естественно, я говорю только о случае ТС - когда даже не нужно разрешения на проживание - то есть, об узком круге членов семьи ( супруги, дети, родители..).
Когда оно нужно, то уведомление произойдет еще на стадии получения разрешения на проживание
Более того,закона, обязыаающего митера сообщить фермитеру о новом жильце,тоже нет.Если новый жилец, член семьи квартиросъемщика.
Там же после этого предложения стоит цитата
Aufnahme von engsten Familienangehörigen in die Wohnung - muss nicht mitgeteilt werden
Über einen Besuch hinausgehend, also für längere Zeit oder auf Dauer, können Sie nur engste Familienangehörige, Ihren Ehepartner / Ihre Ehefrau und Ihre Kinder in die Wohnung aufnehmen, und Sie müssen darüber den Vermieter nicht informieren:
Всем спасибо за ваше мнение. Всё получилось как сказал фермитер, сама подписала и зарегистрировали. Правда записали меня как католика. Уж не знаю имеет ли какое-то значение :)
Теперь другая заморочка. Жена написала имейл в аусландерамт (говорит везде нужно заранее договориться про термин), не знаю распространяется ли это на аусландерамт, в бюргерамт мы ходили без термина. Ей женщина там говорит обращаться к какому-то мужику, а у него автоответчик что его нет и отсылает к этой женщине.
И ещё один момент, у меня немецкий слабый, жена из-за работы никак не может пойти со мной. Вроде как в аусландерамте по-английски логично чтоб сотрудники говорили, всё-таки работа с иностранцами, международный язык, или на практике этот момент не продуман?
Есть ли какие-то советы что нужно спросить? На ум приходит про бесплатные либо дешёвые курсы языка, про перевод диплома. Может ещё что-то посоветуют бывалые люди?
Правда записали меня как католика. Уж не знаю имеет ли какое-то значение
Как уже написали выше, будете платить церковный налог до тех пор пока не оформите выход из церкви. Это, кстати, тоже стоит денег.
Вроде как в аусландерамте по-английски логично чтоб сотрудники говорили, всё-таки работа с иностранцами, международный язык, или на практике этот момент не продуман?
Нет, к сотрудникам АВН нет требования владеть иностранным языком. Иностранец сам должен позаботиться о переводчике, если не владеет немецким.
Скажу жена думала какую-то религию в любом случае нужно вписать.
Ну говорить сейчас что-то уже поздно. Вы приехали в Германию, привыкайте к ответственности за свою подпись.
А так оно и было
А Ваша жена не знает о том, что католики в Германии платят церковный налог?

