Deutsch

Штраф за изменение имени

2043  1 2 3 все
риана патриот24.07.18 16:49
риана
NEW 24.07.18 16:49 
в ответ uHHax 23.07.18 18:23, Последний раз изменено 24.07.18 16:53 (риана)

Да, именно так. После распада союза, про выдаче украинских паспортов все Владимиры были записаны как Володимир, не зависимо от того желают оне этого или нет.

#21 
ingalek завсегдатай24.07.18 17:51
NEW 24.07.18 17:51 
в ответ JBL80 23.07.18 17:50

копии паспорта совершенно случайно не осталось? Там же на обороте, с обратной стороны от той, где фотография, ФИО написано по русски.

Я так подозреваю, что тот паспорт был ещё книжечкой.

#22 
  Бонжуан посетитель24.07.18 18:33
NEW 24.07.18 18:33 
в ответ риана 24.07.18 16:49
После распада союза, про выдаче украинских паспортов все Владимиры были записаны как Володимир, не зависимо от того желают оне этого или нет.

Вы о чем вообще? Он скрыл свой паспорт и дал только свидетельсвто о рождении. Записаны и записаны тут вообще речь о другом идет

#23 
ingalek завсегдатай24.07.18 19:15
NEW 24.07.18 19:15 
в ответ Терн 23.07.18 23:35

Во внутреннем паспорте два написания имени-на украинском и на русском.

Вот что значит "отличается"?

#24 
Терн патриот24.07.18 21:41
Терн
NEW 24.07.18 21:41 
в ответ ingalek 24.07.18 19:15

Где написано что появился внутренний паспорт?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#25 
JBL80 знакомое лицо24.07.18 23:36
JBL80
NEW 24.07.18 23:36 
в ответ ingalek 24.07.18 17:51

Внутренний паспорт то есть, там написано на двух языках, но их смущает загран паспорт.

#26 
Терн патриот25.07.18 00:28
Терн
NEW 25.07.18 00:28 
в ответ JBL80 24.07.18 23:36

Как правило в таких случаях помогает примечание переводчика. Но бамф жадный

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#27 
ingalek завсегдатай25.07.18 05:27
NEW 25.07.18 05:27 
в ответ JBL80 24.07.18 23:36

Во внутреннем паспорте должна быть отметка, что Вам выдан заграничный паспорт и стоит номер заграничного паспорта. Это служит доказательством связанности документов. Вторая страница внутреннего с русским ФИО доказывает, что имя себе Вы не придумали сами. И соглашусь, поможет перевод внутреннего паспорта, где будет видно два варианта (законных) написания имени.

#28 
ingalek завсегдатай25.07.18 07:07
NEW 25.07.18 07:07 
в ответ JBL80 23.07.18 17:50
Этот человек женился в Германии и сдал свой паспорт

А что в свидетельстве о браке стоит? Дмитро или Дмитрий?

#29 
  Olesya_1 патриот25.07.18 08:58
Olesya_1
NEW 25.07.18 08:58 
в ответ ingalek 24.07.18 17:51

НО есть одно но,гос язык какои ?

Значит все последующие документы на украинском и ФИО пишется на украинском

И теперь докажите ,что вы не верблюд

Даже отчество моеи мамы на украинском-Николаевна на русском, соответственно-Мыколаиивна на укr


#30 
ingalek завсегдатай25.07.18 09:08
NEW 25.07.18 09:08 
в ответ Olesya_1 25.07.18 08:58
НО есть одно но,гос язык какои ?

У многих с 1992 года свидетельства о рождении написаны на русском при официальном украинском. И?

#31 
ingalek завсегдатай25.07.18 10:43
NEW 25.07.18 10:43 
в ответ Olesya_1 25.07.18 08:58
Значит все последующие документы на украинском и ФИО пишется на украинском

На латинском не хотите? :))
додатку №5 до цього наказу, зокрема, вказано, що написання складових «прізвища» та «імені» дійсно здійснюється українською мовою та латинськими літерами відповідно до Таблиці транслітерації українського алфавіту латиницею, затвердженої постановою Кабміну від 27.01.2010 №55. Але, за необхідності написання прізвища або/та ім'я латинськими літерами відповідно до написання у раніше виданих на ім'я особи документах, подається письмова заява (довільної форми) та документ, що підтверджує зазначений факт. Зокрема, це може бути паспорт громадянина України, або закордонний паспорт, документ, що підтверджує факт народження, зміни імені (у тому числі, у разі укладення або розірвання шлюбу), виданого компетентним органом іноземної держави та легалізованого в установленому порядку, раніше видані паспорти на ім'я дитини/батьків (або одного з них)/одного з подружжя, у тому числі, в паспортах для виїзду за кордон, виданих іноземними державами, якщо дитина/батьки/один з подружжя є іноземцями.

#32 
  Olesya_1 патриот25.07.18 11:37
Olesya_1
NEW 25.07.18 11:37 
в ответ ingalek 25.07.18 10:43

Ну да, но с украинского

Я вообще-то про паспорт(загран то же имеется в виду) и прочие докумнты, типа доверенностеи и пр

Свидетельства у всех разные ) ,не все родились В Украине

#33 
ingalek завсегдатай25.07.18 12:28
NEW 25.07.18 12:28 
в ответ Olesya_1 25.07.18 11:37, Последний раз изменено 25.07.18 12:31 (ingalek)
Свидетельства у всех разные ) ,не все родились В Украине

А я Вам именно про украинские свидетельства, рожденных в Украине . В 90-е года запись была на русском языке! А государственный язык - украинский. Потом уже приняли один закон, следом второй, третий... пятый...
Штука в том, что законодательство периодически менялось. В итоге остановились на правах так называемых нацменьшинств, по которім имеют право обзываться так, как считают нужным, и соответственно записываться во все документы в нужной транскрипции вплоть до написания на латинском без транслитерации на украинский.
Поэтому на какой именно украинский закон Вы собираетесь ссылаться? :)
Автору поста нужно доказать, что это - именно его имя, а не какое-то другое (придуманное или измененное), и сослаться может на внутренний паспорт и соответстсвующую запись.

#34 
wild*rose знакомое лицо25.07.18 18:47
wild*rose
NEW 25.07.18 18:47 
в ответ uHHax 23.07.18 23:20
Да, есть у моего знакомого жена Hanna. Красивое имя кстати. Мне нравится больше, чем Анна


Ага. Если бы всем Аннам с Украины в паспортах так имя писали, то было бы большим счастьем. Это ей хорошо написали. А так Ганна это Ganna. Немцы произносят - Гана. Звучит как государство в западной Африке.

#35 
Deptokrat коренной житель25.07.18 23:34
Deptokrat
NEW 25.07.18 23:34 
в ответ JBL80 23.07.18 17:50
Пришло письмо из полиции с обвинением в потделке имени и приглашение в полицию. Что будет?


а что будет, ничего, если правильно объяснит, он же ничего не подделывал, все документы были выданы официально, так что обвинение это не стоит и выеденного яйца

и не слушайте местных диванных юристов, они тут сейчас такого навысасывают из пальцев

#36 
tanja1702 коренной житель26.07.18 13:38
tanja1702
NEW 26.07.18 13:38 
в ответ Deptokrat 25.07.18 23:34

Н.П.

Да это изменение имени всегда было. У меня в украинском свидетельстве о рождении Татяна, а в русских документах Татьяна. Я только недавно узнала,что это 2 разных имени😏

#37 
dimafogo коренной житель26.07.18 13:40
NEW 26.07.18 13:40 
в ответ tanja1702 26.07.18 13:38
У меня в украинском свидетельстве о рождении Татяна

Татяна или Тетяна?

#38 
viktori75 старожил28.07.18 20:23
viktori75
NEW 28.07.18 20:23 
в ответ ingalek 25.07.18 10:43

Еще и транслитерация в разных органах может отличаться... Взрослым одно, детям другое... Типа, на английский манер соотношения букв и звуков, или на французский... Члены одной семьи с одинаковыми изначально фамилиями получают в итоге такое!... И, ничего. Пока все чиновники с пониманием относятся. Перевод, де, такой.

Я желаю Счастья Вам!
#39 
tanja1702 коренной житель30.07.18 17:20
tanja1702
NEW 30.07.18 17:20 
в ответ dimafogo 26.07.18 13:40

Точно Тетяна 🤭

#40 
1 2 3 все