Штраф за изменение имени
После распада союза, про выдаче украинских паспортов все Владимиры были записаны как Володимир, не зависимо от того желают оне этого или нет.
Вы о чем вообще? Он скрыл свой паспорт и дал только свидетельсвто о рождении. Записаны и записаны тут вообще речь о другом идет
Во внутреннем паспорте должна быть отметка, что Вам выдан заграничный паспорт и стоит номер заграничного паспорта. Это служит доказательством связанности документов. Вторая страница внутреннего с русским ФИО доказывает, что имя себе Вы не придумали сами. И соглашусь, поможет перевод внутреннего паспорта, где будет видно два варианта (законных) написания имени.
Значит все последующие документы на украинском и ФИО пишется на украинском
На латинском не хотите? :))
додатку №5 до цього наказу, зокрема, вказано, що написання складових «прізвища» та «імені» дійсно здійснюється українською мовою та латинськими літерами відповідно до Таблиці транслітерації українського алфавіту латиницею, затвердженої постановою Кабміну від 27.01.2010 №55. Але, за необхідності написання прізвища або/та ім'я латинськими літерами відповідно до написання у раніше виданих на ім'я особи документах, подається письмова заява (довільної форми) та документ, що підтверджує зазначений факт. Зокрема, це може бути паспорт громадянина України, або закордонний паспорт, документ, що підтверджує факт народження, зміни імені (у тому числі, у разі укладення або розірвання шлюбу), виданого компетентним органом іноземної держави та легалізованого в установленому порядку, раніше видані паспорти на ім'я дитини/батьків
(або одного з них)/одного з подружжя, у тому числі, в паспортах для виїзду за кордон, виданих іноземними державами, якщо дитина/батьки/один з подружжя є іноземцями.
Свидетельства у всех разные ) ,не все родились В Украине
А я Вам именно про украинские свидетельства, рожденных в Украине . В 90-е года запись была на русском языке! А государственный язык - украинский. Потом уже приняли один закон, следом второй, третий... пятый...
Штука в том, что законодательство периодически менялось. В итоге остановились на правах так называемых нацменьшинств, по которім имеют право обзываться так, как считают нужным, и соответственно записываться во все документы в нужной транскрипции вплоть до написания на латинском без транслитерации на украинский.
Поэтому на какой именно украинский закон Вы собираетесь ссылаться? :)
Автору поста нужно доказать, что это - именно его имя, а не какое-то другое (придуманное или измененное), и сослаться может на внутренний паспорт и соответстсвующую
запись.
Да, есть у моего знакомого жена Hanna. Красивое имя кстати. Мне нравится больше, чем Анна
Ага. Если бы всем Аннам с Украины в паспортах так имя писали, то было бы большим счастьем. Это ей хорошо написали. А так Ганна это Ganna. Немцы произносят - Гана. Звучит как государство в западной Африке.
Пришло письмо из полиции с обвинением в потделке имени и приглашение в полицию. Что будет?
а что будет, ничего, если правильно объяснит, он же ничего не подделывал, все документы были выданы официально, так что обвинение это не стоит и выеденного яйца
и не слушайте местных диванных юристов, они тут сейчас такого навысасывают из пальцев
Еще и транслитерация в разных органах может отличаться... Взрослым одно, детям другое... Типа, на английский манер соотношения букв и звуков, или на французский... Члены одной семьи с одинаковыми изначально фамилиями получают в итоге такое!... И, ничего. Пока все чиновники с пониманием относятся. Перевод, де, такой.