Языковые курсы в Германии по финской мультивизе
ну вот, как всегда хотелось сделать лично комплиментех...лично мне ВЫ помогли ОЧЕнь
Спасибо.
и заодно уточню, что возможно лучше, подаваться на визу для прохождения языкового курса или все же шенген - какова вероятность отказа в том и том случаях ?
Мне кажется, что всё зависит от конкретной ситуации. Каков на настоящий момент уровень немецкого языка? Кто будет приглашать, если будет частное приглашение? Ну и так далее.
Что ж вы так мучаетесь...![]()
Вот по этой книге, первый том. Выучить А1-А2 можно за месяц, сидя на диване. Всего 10 уроков.
http://www.alleng.ru/d/germ/germ33.htm
Их продают везде на школьных базарах и тп. вместе с диском аудио.
После пусть пробный тест пройдет, ссылку спросите на форуме немецкий язык.
И можно ехать в гёте на экзамен.
Пока планируете, уже давно бы учить начал.
Вегетарианство и все, что с ним связано
Каков на настоящий момент уровень немецкого языка?
А1-А2
Кто будет приглашать, если будет частное приглашение?
приглашение будет делать школа, где и будут проходить языковые курсы.
потому и вопрос возникает, делать просто тур визу и посетить курсы или делать запрос на шенген с приглашением от школы
но если будет отказ в выдаче визы на языковые курсы, это не есть хорошо для дальнейшего поступления в штудиенколлег и уни
Шенген (с огромной вероятностью) будет и там, и там.Туристические визы, выдаваемые немецкими консульствами в России, уже очень давно в основной массе имеют категорию С, то есть, тоже шенгенские, а не национальные (как это было 20 лет назад).
потому и вопрос возникает, делать просто тур визу и посетить курсы или делать запрос на шенген с приглашением от школы
А выдадут туристическую визу на месяц? Да еще ребенку? Это ж какой тур должен быть... Частную визу (по приглашению в гости) выдали бы, а про туристическую не уверена.
Может быть, приглашение от языковых курсов даже лучше, чем вариант с туристической визой, особенно если нет возможности сделать гостевую визу по частному приглашению.
Что касается отказов, то, к сожалению, они бывают при выдаче любых виз.
Может быть, приглашение от языковых курсов даже лучше,
ну вот я вроде тоже склоняюсь к этому варианту - но тут также возникает вопрос - как выпустят ребенка из России сюда(не родители) а именно консульство, то есть не может ли возникнуть вопросов что он несовершеннолетний и мол рано в таком возрасте лететь одному?
(по приглашению в гости)
здесь вы подразумеваете приглашение или Verpflichtungserklärung ? если первое то на подачу визы нужно так же указывать что посещение с целью языковых курсов или нет ?
здесь вы подразумеваете приглашение или Verpflichtungserklärung ?
Виза для частного визита может быть оформлена как по самописному приглашению, так и по VE (в оптимальном варианте с обеими бумагами).
если первое то на подачу визы нужно так же указывать что посещение с целью языковых курсов или нет ?
Как хотите. Я бы не стала, написала бы просто, что ребенок приезжает погостить у родственников (или хороших знакомых, если приглашают не родственники). Мне кажется, так проще получить визу, поскольку в случае упоминания языковых курсов наверняка потребуют и бумаги от языковых курсов, может начаться неразбериха из-за дат и пр. Такая ситуация чуть более сложная, чем стандартная, сотрудники визового отдела консульства, если подавать документы прямо в консульстве, ещё разберутся, а вот в визовых центрах иногда сотрудники соображают
не так быстро (или просто не хотят). И поэтому я не стала бы упоминать курсы, чтобы была совершенно стандартная ситуация с обычной гостевой поездкой. Но это уже пусть решают приглашающие и родители ребенка, как они хотят сделать.
как выпустят ребенка из России сюда(не родители) а именно консульство, то есть не может ли возникнуть вопросов что он несовершеннолетний и мол рано в таком возрасте лететь одному?
Вот как раз это наименьшая проблема. Дети достаточно часто летают одни, причем иногда в весьма нежном возрасте. Родители напишут согласие на поездку.
Если бы делалось частное приглашение, то приглашающий мог бы написать, что встретит ребенка в аэропорту, а после окончания поездки отвезет в аэропорт.
Если ребенок еще маленький или очень несамостоятельный, то можно дополнительно заказать услугу у авиакомпании, тогда ребенка сотрудница авиакомпании проведет через таможенников и пограничников в городе отлета, посадит его в самолет, а в аэропорту встретит другая сотрудница, тоже проведет его через границу, заберет чемодан и сдаст на руки встречающим.
частного визита может быть оформлена как по самописному приглашению, так и по VE (в оптимальном варианте с обеими бумагами).
если по приглашению то расходы на себя берет приезжающая сторона, а если VE то расходы берет принимающая сторона - как это может увязаться между собой ?
ведь в подаче на визу будет вопрос о том кто берет на себя расходы - если предоставится VE то будет обозначено крестиком, значит принимающая сторона берет расход, если просто приглашение, значит будет крестик указан на то что будут иметься свои наличные приезжающей стороны.
Уточните пожалуйста разницу и как будут эти два документа, как вы пишите (в оптимальном варианте с обеими бумагами) взаимодействовать вместе.
Родители напишут согласие на поездку.
для кого они это пишут и на каком языке и кому потом отдают эту бумагу, нужно ли ее заверять?
Если бы делалось частное приглашение, то приглашающий мог бы написать, что встретит ребенка в аэропорту
для кого это нужно писать и на каком языке и кому отдавать ?
если по приглашению то расходы на себя берет приезжающая сторона, а если VE то расходы берет принимающая сторона - как это может увязаться между собой ?
Ой. Вы ОЧЕНЬ своеобразно понимаете этот вопрос. ![]()
ведь в подаче на визу будет вопрос о том кто берет на себя расходы - если предоставится VE то будет обозначено крестиком, значит принимающая сторона берет расход, если просто приглашение, значит будет крестик указан на то что будут иметься свои наличные приезжающей стороны.
А что мешает при наличии обеих бумаг поставить крестик в графе, что расходы принимает приглашающая сторона? ![]()
![]()
Уточните пожалуйста разницу и как будут эти два документа, как вы пишите (в оптимальном варианте с обеими бумагами) взаимодействовать вместе.
Прочитайте, пожалуйста! https://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=310628...
VE и приглашение прекраснейшим образом взаимодействуют. Если есть VE и там стоит галочка в нужном месте, то расходы в любом случае перенимает приглашающая сторона. К тому же никто не мешает написать в добавленном к VE самописном приглашении то же самое. Более того, достаточно там просто не писать фразу, что расходы берет на себя сам гость. Учитывая то, что VE может сделать любой человек, а не только приглашающий, это разумно: приглашающий приглашает, а перенимающий расходы не приглашает, а всего лишь перенимает расходы. Предположим, такая ситуайия: я приглашаю свою маму, поэтому пишу ей приглашение в свободной форме. А VE делает муж. Или зять. Иди дочь. Да не имеет значения, кто, хоть знакомый какой-то. Никто из них не будет приглашающим, приглашающим лицом все еще буду я, от меня будет приглашение. А от них будет VE, по которому они перенимают расходы. Гостю при этом свою финансовую состоятельность доказывать не надо. Никаких противоречий. Приглашение и VE замечательно действуют вместе и допролняют друго друга. Если я сама делаю и VE, и приглашение, то и в приглашении я могу дописать фразу, что перенимаю все расходы. Никаких противоречий. В некоторых консульствах, например, в Петербурге, даже часто просят, чтобы в дополнение к VE, когда VE имеется, дослали приглашение (хоть по факсу, хоть в виде скана), потому что VE формально не является приглашением.
Я достаточно часто делаю приглашения в разных сочетаниях уже больше 15 лет, и никогда еще мои гости не имели проблем с тем, что приглашение было подано вместе с VE, скорее наоборот
.
Родители напишут согласие на поездкудля кого они это пишут и на каком языке и кому потом отдают эту бумагу, нужно ли ее заверять?
Это можно спросить в консульстве, какие у них сейчас правила на этот счет. Нотариально заверенного согласия на выезд обычно всегда хватает. Писать по-русски, заверять в России.
Если бы делалось частное приглашение, то приглашающий мог бы написать, что встретит ребенка в аэропортудля кого это нужно писать и на каком языке и кому отдавать ?
Писать по-немецки в приглашении. Иметь с собой в консульстве и позже на границе.
спасибо за развернутый ответ![]()
еще пара вопросов назрела
- приезжающей стороне нужно будет выслать почтой и приглашение и VE и с этим человек идет в посольство/консульство и подает на визу, верно ?
- сколько должен зарабатывать приглашающий, чтобы сделать VE?
- где можно найти образец написания приглашения ?
- нужно ли оформлять визу для приезжающей стороны только в консульстве или посольстве или можно так же через визовый какой нибудь центр ?
- приезжающей стороне нужно будет выслать почтой и приглашение и VE и с этим человек идет в посольство/консульство и подает на визу, верно ?
Да.
- сколько должен зарабатывать приглашающий, чтобы сделать VE?
Я не знаю, какая нижняя граница на человека. Кроме того, многое зависит и от обязательных ежемесячных расходов (страховки, Miete и пр.). В каждом АБХ есть таблицы, по которым считаются расходы-доходы приглашающего. Попробуйте прогуглить. Или, может быть, Вам кто-то подскажет, где посмотреть.
- где можно найти образец написания приглашения ?
На форуме неоднократно выкладывали, посмотрите архивы. Или прогуглите. Если хотите, пришлите мне в личку Ваш email, вышлю Вам тот образец, которым пользуюсь сама уже много лет.
- нужно ли оформлять визу для приезжающей стороны только в консульстве или посольстве или можно так же через визовый какой нибудь центр ?
Как хотите. Можно и так, и так.
Из личного опыта: практически все мои родственники и знакомые живут в Петербурге, там есть и визовый центр, и консульство, поэтому можно выбирать, обращаться ли им непосредственно в консульство (по термину) или в визовый центр (без термина). Они практически всегда подают документы непосредственно в консульстве, поскольку возможность нарваться на некомпетентного сотрудника в визовом центре выше, а консульство в любом случае "первоисточник", там можно и начальника визового отдела к окошку позвать, если что.
