Вызов семьи, имею ГК
Это не имеет никакого значения :).
Копия вполне пойдет. Переводите и везите. Это просто повод для врача в Германии вступить в разговор. И не затягивайте обращение к психологу тут. немецкая бюрократия очень медленная. Но я вот только сегодня по чистой случайности разговаривала (правда в Берлине) с конторой, которая получила деньги на проект по поиску профессии для таких вот людей. В социологизацию людей с инвалидностью или отставанием вкладывают куда больше чем в обучные проекты.
Подскажите, плиз, подокументам. У супруги с мной 2ой брак, при расторжении первого, свидетельство о 1ом браке забрали. В ЗАГСе брать его, апостиль ставить, переводить и свидетельство о расторжении также с апостилем и переводом надо?
У супруги с мной 2ой брак, при расторжении первого свидетельство обраке забрали. В ЗАГСе брать его, апостиль ставить, переводить и свидетельство о расторжении также с апостилем и переводом надо?
Маловероятно. Все документы из ЗАГСа нужны для установления отношения к вам, то есть являются ли эти люди членами вашей семьи. Что было до того посольство не интересует. Наверное есть какие то случаи, когда важна вся предистория, например, для установления немецкого или еврейского предка.
Но в вашем случае вам нужно просто показать, что все эти люди сейчас являются членами вашей семьи, поэтому они просят визу, а потом е-Ат, члена семьи ГК. Обычно СОР и СОБ для этого хватает.
Если нужна будет бумага о 1-м браке, то не нужно брать СОБ (его никто и не даст, так как брак расторгнут), достаточно будет справки о заключенном браке (см. ниже). Апостиль на эту справку лучше поставить, если есть возможность.

Для него тогда лучше подготовить мамин первый брак (справку), свидетельство о разводе и мамино нынешнее свидетельство о браке (в любом случае нужно будет).
На все эти документы (и вообще все-все документы из ЗАГСа) рекомендую поставить апостиль, может пригодиться даже в Германии (не факт, что именно непременно понадобится, но может, а бросать всё и лететь в Россию за срочно понадобившимися апостилями обычно никому не нравится).
Если апостиль не хотят заставить на первичные свидетельства (часто соглашаются, но вообще все ЗАГСы разные), то первичные НЕ отдавайте, а выписывайте повторные свидетельства и ставьте апостили на них. Тогда, конечно, у каждого получится по 2 свидетельства о рождении, браке и пр., но лучше так, чем сдавать первичные.
Для него наверное надо будет и предыдущие, т.к. с текущей фамилией матери он не стыкуется.
Если у него в СОР одна фамилия матери, а у неё в паспорте сейчас другая, то да, нужны документы, объясняющие смену её фамилии. Нужно просто отследить цепочку: доказать документами, что мать в его СОР и ваше жена, это один и тот же человек.
Возможно в вашем СОБ она указана одинаково как и в его СОР. И если в СОБ указано о её смене фамилии, то этого может быть достаточно. А вот если после первого замужества она возвращалась на девичью и в вашем СОБ её девичья, а в СОР сына - фамилия по первому мужу, то, да, тут цепочка длиннее будет. Не уверена, что нужно будет её первый СОБ, а вот Свидетельство о её разводе с записью о присвоении фамилии после развода, скорее всего нужно. Здесь вы уже сами смотрите, как обеспечить эту цепочку от матери к сыну.
Хорошо. У нас в СОБ указана её фамилия по первому мужу и совпадает с фамилией пасынка. Получается, что СОБ достаточно, чтоб подтвердить, что он-её сын.
Пока Вам это не сказали немцы в консульстве (или в АБХ), лучше не считать, что достаточно. Я бы на Вашем месте сделала все документы как следует. Никто не знает, в какой момент они могут потребоваться.
Я подавала документы в 2015 году на ЕИ и в 2016 на ГК.
По ЕИ при приеме документов, конечно, посольство очень интересовали все браки и разводы, причем не только мои, но и моих родителей, девичьи фамилии, архивные справки и т.д. Но это ведь не совсем документы на визу. Это документы на разрешение на въезд в Германию, как еврейского иммигранта. Проверяют мою причастность к еврейским предкам.
При подаче на визу по ГК у меня даже свидетельство о моем разводе не помню, чтобы спрашивали. А вот СОР детей с апостилем и перевод (обычный из бюро), конечно. В моем нынешнем паспорте РФ и СОРах детей я записана одинаково. И этого оказалось достаточно. Плюс еще свежее разрешение на выезд от их отца, и его перевод, конечно. Здесь заявителя проверяют на предмет выполнения условий ГК, а остальных на принадлежность к его семье.
Впрочем, если какие-то документы не сложно получить, то почему бы и нет. Хотя еще и за их перевод платить...
Еще один момент. При переводе в тех же СОРах детей их фамилию перевели как ...owa, когда как в загран. паспортах ...ova. Не знаю имело ли это значение, но я наехала на бюро переводов, заставила их все переделать. Вернее больше всего меня напрягло, что в части переводов стояло ..owa, а в части ...ova. Это условный пример. На деле отличалось несколько букв и в фамилии и в отчестве. Переделали все одинаково. За основу взяли, как в загран. паспортах.
В итоге, перевод с ...owa остался у меня. И я привезла его с собой в Германию. Так вот этот перевод мне здесь очень даже пригодился. И при прописке, и при оформлении КК на детей, и при заявлении на Киндергельд. Не смотря на несовпадение в написании фамилии с паспортом, а сейчас еще и е-Ат..
НП
Не надо апостилировать всё, что попало, это дорого.
Если родственная связь матери с сыном прослеживается чётко, то этого должно быть достаточно.
У нас знакомые евреи так ехали, с повторными браками. И она (паровоз) брала справку о расторжении брака, т.к. в СОРе она Эйнштейн, а в СОБ - Иванова. Через справку о расторжении она подтвердила, что Эйнштейн - в первом браке Иванова - и заявительница Петрова - одно и то же лицо. Её муж-вагон и в первом и во втором браке был Петров, у него ничего не спрашивали. Ну пусть жена ТС показанную выше справку возьмёт, да и ладно.
Пожалуйста, обратите внимание на то, что в рамках подачи заявления на национальную визу необходима регистрация биометрических данных, т.е. снятие отпечатков пальцев, в связи с чем требуется личное присутствие заявителей. Регистрация биометрических данных осуществляется в отношении лиц, достигших 12 лет. Если Вы подаете заявление о выдаче национальной визы на ребенка младше 12 лет, то ребенок должен присутствовать при подаче заявления или во время процедуры визирования в Визовом отделе.
После обсуждения со всей родней, изучения информации здесь и общения со знакомыми в Германии, мы приняли решение не ввозить и не перевозить пасынка. Его нежелание учить язык и ехать туда, где нет деревни, рыбалки, друзей-было основным доводом.
Спасибо всем кто разъяснял и пояснял. Подаем документы на апостили.


