Вызов семьи, имею ГК
Да я и не говорю, что он тупой. Соображает, когда надо. С документами с техникума могут быть сложности. С администрацией отношения плохие. Вот и интересуюсь разными вариантами, Вам, в любом случае, большое спасибо. А что за 26 лет? Потом что? Муки кончатся?
Не за что. Ничего сложного. Тут десятки тысяч привозили документы из всяких вузов и техникумов.
В Германии будете вежливы, но очень и очень настойчивы. Чтобы им было легче дать все что хотите, лишь бы отвязались. Пойдет на курсы БАМФ (их надо самому найти, в клюве их не приносят), потом на аусбильдунг и уже через год более или менее себя начнет сам кормить. (в аусбильдунге платят). 3.5 нормальный балл. У него нормальная специальность. Язык в 17 лет не вопрос вообще (за год-два дотянет). Если на старте не наделаете глупостей (вы,а не он), то все будет неплохо.
Если у детей до 26 лет нет доходов, то родители их содержать до 26 лет. Поэтому в вашем случае ему показан аусбильдунг и вам тоже.
Средний балл по русской системе 3.5 забудьте. При пересчете на немецкую 6 баллную систему задом наперед у него 2.8. До 2.5 они беспроблемно уходят в гимназию на абитур. А 2.8 это очень достойный средний балл, с ним должны брать в аусбильдунг достаточно охотно. Если не будет документов с выписками и часами вы рискуете окончить все беруфабшлюссам (6 классов). Там можно работать только банщиком и уборщиком (и с идеть на шее родителей бесконечно). А в 10 классами (а у него набегает 10 лет) все совершенно нормально.
Если отношения с администрацией техникума плохие, то это не повод не требовать с них документ, где будет указано с какого числа по какое ваш сын у них учился, какие дисциплины быди пройдены и сданы, с указанием количества часов. Не говорите им, для чего вам это, про Германию ни-ни. Зависть и все такое.
Скажите, что планируете переезд по работе, в другой город, хотите посмотреть, куда с вашими оценками-дисциплинами вы могли бы перепоступить (Россия большая, может вы вообще в Казахстан или Беларусь собрались и прощупываете ситуацию, куда поступить там). Не поймут в устной форме, пишите письмо в деканат-ректорат, в общем требуйте то, что положено. Вы же с них диплом не требуете, вам нужна справка по сути.
Спасибо, говорил с завучем, сказала, что он не посещал половины занятий, долгов много, выписки о прочитанных дисциплинах дать не может до сдачи долгов. Дала понять, что не далеко отчисление. Бодаться, чувствую, придется долго. Пока на руках только аттестат. Его согласилась отдать при заявлении.
это очень-очень непростая тема. на форуме масса дискусий большой город версус деревня-небольшой город. поищите, найдете.
грубо говоря, я считаю, что в городе не живут, в город ездят работать. а живут в пригороде или деревне. в городах шумно, дорого и сплошные понаехавшие :) я в германии 18 лет, семья первого мужа коренные мюнхенцы, уехали из мюнхена еще в 70-х в сторону Штарбергского озера, так как уже тогда в мюнхене было несоразмерно дорого и мигранты. а работать, учиться и развлекаться ездили куда им надо, благо машины у всех.
почему приезжие стремятся в большие города? - потому что привозят свои представления о жизни. в россии в больших городах увроень жизни выше, чем в деревнях. а запад устроен по-другому. уровень жизни везде одинаков. а жизнь в деревне или небольшом городе спокойнее, дешевле и человечнее. я извечтных певец деревни. можно, продолжать не буду? :) а старые темы поищу.
нп. вот одна из тем
https://foren.germany.ru/arch/advice/f/28878221.html?Cat=&...
вообще-то это неправильный форум для обсуждения таких вопросов, могут отшлёпать. с этим - в форум спроси совет.
Спасибо, жильё ещё не искали, а работа в Мюнхене. Кто-то тоже советовал в пригороде смотреть.
Подскажите ещё по документам. Читал, читал, запутался. На ГК по ссылке от Итальенера тут от меня требуются помимо анкет, ещё и перевод дипломов, трудовой книжки. Как заверять и что? Переведут в фирме допустим. Нотариус должен заверить перевод. Потом снимается копия и нотариус заверяет это копию? То есть заверенная копия заверенного перевода? И так по 2 копии с каждого документа? Правильно? В ZAB обязательно отправлять и подтверждать? 200 Евро стоит вроде. Или anabin достаточно?
И про апостиль. Там есть фраза "На всех документах о гражданском состоянии должен стоять апостиль (это не касается документов, выданных немецкими ЗАГСами)" Что за гражданское состояние? Свидетельство о браке? Свидетельство о рождении детей? Мне не нужно будет, а жене и детям надо будет.
Спасибо большое. Или тыкните носом где почитать, в FAQ вроде нет.
Про перевод: ищите в своем городе бюро переводов, приносите все документы и говорите, что вам нужен нотариально заверенный перевод на немецкий с проставлением апостиля. Приличные бюро переводов знают, что это значит. Вы никуда больше не идете, через какое-то время все готово и можно забрать, стоит недешево, но и не ой-ой-ой много. Не забудьте вкладку к диплому с оценками, предметами и часами перевести (!), это важно.
Про ZAB: теоретически достаточно распечатки анабина, но если в посольстве придерутся, то просто дадут вам время принести подтверждение от ZAB, для вас минус в потерянном времени (недели 3-4) и 200 евро. Если не придираются - значит экономите 200 евро и время. Мы делали такое подтверждение, отсылали переведенный нотариально заверенный (с апостилем) диплом в Бонн (если будете отсылать, то тоже все подробно с часами и предметами, так они требуют).
Копии - это значит ксерокопии уже готового перевода, который сделают вам в бюро переводов, аккуратно (там ниткой скрепляют) на ксероксе сделать.
Гражданское состояние - это значит предоставить ваши свидетельства о браке и рождении детей, тоже нотариально заверенный перевод на немецкий с проставлением апостиля.
Вроде все так, может кто еще выскажется.
