Виза для яз.курсов
Добрый день! Подскажите, может кто-то оформлял себе визу на языковые курсы. Не понятны следующие моменты:
1- на сайте консульства указано, что "Все документы на русском языке должны быть предоставлены с переводом на немецкий язык, выполненным переводчиком, имеющим соответствующие полномочия" - это присяжный? т.е. в Германии надо переводить?
2- блокированный счет - может ли его открыть за меня в Германии мой дядя, который там проживает?
3- есть возможность оформить приглашение от дяди как финансовая гарантия, но я читал что так выше вероятность отказа в визе, так ли это?
4- в мотивационном письме, я могу писать что я врач и планирую потом искать работу в Германии, это не послужит причиной отказа в визе?
т.е. в Германии надо переводить?
Не обязательно, можно и в Москве в бюро переводов, которое должно быть зарегистрированным и иметь свои штамп и печать.
блокированный счет - может ли его открыть за меня в Германии мой дядя, который там проживает?
Не "за меня", а "для меня". Может.
есть возможность оформить приглашение от дяди как финансовая гарантия
Приглашение и финансовое поручительство это не совсем одно и то же. Можно пригласить, не давая никаких финансовых гарантий и можно финансово поручиться, никуда никого не приглашая.
но я читал что так выше вероятность отказа в визе, так ли это?
Нет, не так. Не выше и не ниже. Вероятность получить отказ в выдаче въездной визы, ровно такая же, в обоих случаях.
в мотивационном письме, я могу писать что я врач и планирую потом искать работу в Германии, это не послужит причиной отказа в визе?
Послужит. Декларирование иммиграционных намерений сходу - не лучший текст для мотивационного письма, желающего изучать немецкий язык иностранца.
Спасибо.
А как Вы считаете, как лучше написать мотивационное письмо. Ведь я в будущем буду подавать на визу для поиска работы. А сейчас буду писать что работать не буду. Получается буду врать. Может быть писать, что хочу потом на стажировку в Германию поехать?