при оформлении гражданства..
почитайте и сравните
параграф 9 https://www.gesetze-im-internet.de/rustag/__9.html
параграф 10 https://www.gesetze-im-internet.de/rustag/__10.html
а тут перечислены все возможные случаи получения гражданства. в скобочках указаны параграфы https://www.gesetze-im-internet.de/rustag/__3.html
Моя приятельница на социале ей за 70лет.Пришла с бумагами и увидела ,что её имя и фамилия поменяны местами. И этот параграф 10.Закралось подозрение ,что на предварительной бесседе в текст было ведено маркеры.Согласно им может следующий служащий отказать.Может ли она обратить их внимание ,на эти две вещи.Или их это разозлит?
Ребята всётаки по пар.9 или пар. 10 лучше.Там столько написанно ,что ужас.Эту 10 не разгрёбешь и за 10 лет.Можно встав в позу просящего с Паркинсоном вежливо попросить изменить 10 на 9 (муж её тюфяк и большой.Не хочет связываться с бурократами.Вот ,что интересно задаю вопросы а мне ответ как в старом евр. анекдоте.Миша дай рубль ,а зачем он тебе?"
вы не можете прочитать один несчастный параграф? или ваша подруга не может? коротко: если человек минимум три года замужем за человеком с немецким гражданство, то может подавать документы по §9. если нет, то ждёт 8 лет и подаёт документы по §10 на общих основаниях. в обоих случаях нужно знание языка, отказ от нынешнего гражданства, отсутствие проблем с немецким законом и определённый уровень дохода.
да я поняла ,что если замужем выше 3 лет то подаёт по пар.9.Но ей на предварительном собеседовании вписали пар. 10.Хотя и тюфяк сидел рядом и в носе долбил.Кроме того в месте фамилия ей бераторша вписала имя,а где имя вписала фамилию (я это нашла 0"-какая Я) тем боле ,что ИФ по литовски сложновато писать правильно.Она не молодая скажем под 70годков.Да и хронические болезни с ДЕМЕНЦ.Можно вежливо и просяще попросит изменить ИФ.Или это на века? Ну и заодно параграф 10 сменить на пар.9 ?Вот такие вопросы
И чем это больше документов по 10?
Ей написали 10, потому что там не надо справку из загза брать о том, что у нее муж немец. Как мне обьяснили, эта справка денег стоит.
А так, все там одинаково, раз она много больше , чем 3 года прожила, ей и поставили 10, чтобы упростить.
Она паникует, а вы подпевете.
Фамилию и имя надо пусть меняет местами, может даже позвонить туда, это вообще не проблема.
Вегетарианство и все, что с ним связано
Stammbuch или Familienbuch, это немецкое свидетельство о браке. Где они расписывались, если в германии, то выдают в штандесамте, у нее должно оно быть. Если его нет, то пойти и получить, для этого муж , его присутствие, не нужно.
Она же не работает наверно, вот и просят, чтобы его доходы в общий котел считались.
Я подавала эту выписку вместо СОРа, так как там внесены все данные, втч девичья фамилия и все последующие.
Вегетарианство и все, что с ним связано
Stammbuch или Familienbuch, это немецкое свидетельство о браке.
Хехе. Нет. Stammbuch - это не свидетельство о браке, другой документ. Stammbuch - это Stammbuch, отмнили еще в 2009 г., а Heiratsurkunde (которое теперь стали называть дурацким словом Eheurkunde) - это Heiratsurkunde
ХЭ-хЭ ни хехе, а выписку из фамилиенбух просят при подаче на гражданство. И она может заменить и свидетельство о браке и свидетельство о рождении и справку о смене фамилии.
Может и отменили, но выдают по прсьбе.
Вегетарианство и все, что с ним связано
ХЭ-хЭ ни хехе, а выписку из фамилиенбух просят при подаче на гражданство.
У кого просят? У меня не просили.
Более того, в ЕБХ нашего города их вообще ни у кого не просят, хотя по собственной инициативе можно принести (если вдруг имеется).
Иностранные СОР и СОБ при подаче на гражданство должны быть в оригиналах и с переводом, никакие Familienbuch в нашем ЕБХ или RP их заменить не могут.
Может и отменили, но выдают по прсьбе.
Опять же, где? В каком городе? Если по какой-то причине у Вас в городе еще можно получить Fаmilienbuch (не вписаться в уже имеющийся семейный документ, а получить именно новый), то это еще не значит, что и в других городах это так.
да она с унии европейской.Имеет этот Бух.Но вот что удивительно некоторые (ак город) или имёна в свидетельствах о рождении не совпадают буквы сх,ы мамаеё пишут в одном мария ,в другом Марья.А свидетельства вообще выписаны на французком .Короче сам чёрт ногу сломает.Вот теперь стал огромаднейший вопрос.Как писать автобиографию? 1) как мы писали подробно даже ,что была кухаркой в голубых беретах. или2)просто отвечать коротко на вопросы.дата и место рождения ,родители ,,школа ,техникум.И Т .Д.Хотя по существу вопроса,что лучше параграф 9 или 10? Мы неразобрались.


