Deutsch

Как правильно переехать нужен совет

1596  1 2 3 все
ITALIENER завсегдатай06.01.16 00:44
ITALIENER
NEW 06.01.16 00:44 
в ответ Терн 06.01.16 00:41
Если уж на то пошло, он может приехать волонтером совершенно бесплатно, и учить язык без промежуточной польши

А жена и ребенок?

Лучше быть богатой и здоровой, чем бедной и больной (C)
#21 
Антон2016 прохожий06.01.16 00:45
NEW 06.01.16 00:45 
в ответ Терн 06.01.16 00:16

Я написал в ЗАБ мне ответили:

Thank you for your email. With a degree in chemistry you can apply for a job directly, so you do not need an official recognition. However, you can apply for a "statement of comparability", which is an official document issued by the ZAB. This document describes a foreign higher education qualification and certifies its professional and academic usage options, making it easier for employers to appraise your degree. Please find attached an info sheet with some more information. To apply for a statement of comparability, please visit our web page at http://www.kmk.org/zab/zeugnisbewertung-hochschulq...

#22 
Терн патриот06.01.16 00:49
Терн
NEW 06.01.16 00:49 
в ответ ITALIENER 06.01.16 00:44

людей с войны ждут, если поставят цель, подождут

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#23 
Терн патриот06.01.16 00:51
Терн
NEW 06.01.16 00:51 
в ответ Антон2016 06.01.16 00:45

не знаю, верно ли я поняла, но ваша профессия в признании не нуждается. Вы можете подать на признание, некоторые делают. Посмотрите в нете, если много предложений по вашей специальности и спросите наконец-то в той группе

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#24 
MarKa3006 свой человек06.01.16 01:34
MarKa3006
NEW 06.01.16 01:34 
в ответ ITALIENER 06.01.16 00:35

У Вас все так "складно". Польский он в какой момент начал знать?

#25 
ITALIENER завсегдатай06.01.16 01:38
ITALIENER
NEW 06.01.16 01:38 
в ответ MarKa3006 06.01.16 01:34
У Вас все так "складно". Польский он в какой момент начал знать?
Учебная программа составлена нами таким образом, чтобы к концу обучения обеспечить знание языка минимум на уровне C1 даже тем студентам, которые приезжают с нулевым уровнем владения польским языком.

Знание польского языка не требуется, поэтому туда и едут все. Берут почти всех.

Лучше быть богатой и здоровой, чем бедной и больной (C)
#26 
риана патриот06.01.16 09:29
риана
NEW 06.01.16 09:29 
в ответ Антон2016 05.01.16 15:01, Последний раз изменено 06.01.16 09:32 (риана)

Биолог - это достаточно хорошее образование и прoфессия, чтобы попасть по работе в Германию. Тем более в вашем возрасте. Плохо, правда, чтo вы не в науке. В принципе, можно попытаться найти докторантское место в Германии по биологичeскому профилю.

ПС: Биохимия - äто еще лучше.

PPS: Dazhe bez nemeckogo mozhno obojtis'. Glavnoe - anglijskij, xot' bolee menee imet'.

#27 
andrei1960 патриот06.01.16 10:34
andrei1960
NEW 06.01.16 10:34 
в ответ риана 06.01.16 09:29

В принципе, можно попытаться найти докторантское место в Германии по биологичeскому профилю

та кому он нужен после стольких то лет вне науки? Тут и своих свежеокончивщих с немецким и хорошим английским достаточно желающих.

Не хочу вас расстраивать, но у меня все хорошо!
#28 
Elena27111981 свой человек06.01.16 10:39
NEW 06.01.16 10:39 
в ответ Антон2016 05.01.16 15:01

Тоже оставлю свой комментарий.

НА Украине делать нечего, и в ближайшее время улучшений точно не будет, ухудшения, наверное возможны. очень даже.

Германия хорошая перспектива, но тяжело пробиться. Хотя если сюда попадете и есть цель остаться, то останетесь. Поверьте!

Выучите немецкий хотябы до Б1-Б2, дома и потом пытайтесь сюда. Есть куча стипендий, выйдете или через сайт посольства или так ДААД стипендии. Есть и для изучения языка и как для практики, попробуйте по медецинской стороне практику может найти, тогда будет легче получить визу если через ДААД, я так предполагаю. A там уже по месту попробовать найти или Аусбилдунг или попытаться влезть в уход за престарелыми или больными.


Ставьте цель и добивайтесь. Я тоже знаю, все кто хотел - тут остался, но нужно этого ОЧЕНЬ хотеть.



#29 
Антон2016 прохожий06.01.16 11:47
NEW 06.01.16 11:47 
в ответ andrei1960 06.01.16 10:34

я тоже думаю что учиться не получиться. я в науке не работал.. увы

#30 
andrei1960 патриот06.01.16 12:02
andrei1960
NEW 06.01.16 12:02 
в ответ Антон2016 06.01.16 11:47

учится то как раз получится с вашими данными, но вот смысл? Чем после учёбы заняться? сколько лет вам лет будет после окончания учёбы?

Не хочу вас расстраивать, но у меня все хорошо!
#31 
Терн патриот06.01.16 12:02
Терн
NEW 06.01.16 12:02 
в ответ Антон2016 06.01.16 11:47

учиться можно в любом случае, например сделать мастерштудиум. ищите

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#32 
Антон2016 прохожий06.01.16 13:58
NEW 06.01.16 13:58 
в ответ Терн 06.01.16 12:02

слушайте на счет учебы. получается нужно ходить год на курсы языковые , потом учиться еще два. И потом только получиться образование другое.

#33 
Антон2016 прохожий06.01.16 14:06
NEW 06.01.16 14:06 
в ответ andrei1960 06.01.16 12:02

ну и что бы вы посоветовали? исходя из Вашего опыта. мне важно мнение


#34 
andrei1960 патриот06.01.16 14:15
andrei1960
NEW 06.01.16 14:15 
в ответ Антон2016 06.01.16 14:06

если честно то не знаю чего присоветовать в вашей ситуации исходя из приведённой инфы. Наверное дома бы посоветовал жизнь налаживать.

Не хочу вас расстраивать, но у меня все хорошо!
#35 
Антон2016 прохожий06.01.16 14:23
NEW 06.01.16 14:23 
в ответ andrei1960 06.01.16 14:15

Я думаю вы давно не были в Украине)

#36 
andrei1960 патриот06.01.16 14:27
andrei1960
NEW 06.01.16 14:27 
в ответ Антон2016 06.01.16 14:23

угадали. Ну тогда учиться - единственный ваш вариант с Германией

Не хочу вас расстраивать, но у меня все хорошо!
#37 
Антон2016 прохожий06.01.16 14:49
NEW 06.01.16 14:49 
в ответ andrei1960 06.01.16 14:27

В любом случае спасибо Вам за Ваш ответ.

#38 
Терн патриот06.01.16 15:56
Терн
NEW 06.01.16 15:56 
в ответ Антон2016 06.01.16 14:06

если у жены ничего не получится с признанием как врача, то ей учить язык и потом на медсестру. Вам же искать подходящую программу по специальности. Вот с ребенком напряг, ему пока нет учебы:)

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#39 
olgaorl коренной житель06.01.16 17:28
olgaorl
NEW 06.01.16 17:28 
в ответ Антон2016 05.01.16 15:01

работаю в фармацевтической фирме представителем.


Английский имеется свободный? Какие-нибудь хорошие навыки в фирме?

Ищите работу в фарм-индустрии, там людей с опытом любят. Если английский свободный, немецкий худо-бедно имеется (ну типа поздороваться и булочку купить; на собеседовании пообещаете, что будете его совершенствовать), и резюме красиво написано - вполне нормальные у вас шансы найти работу на блюкард. Супругу привезете, она уже на месте разберется, куда сначала бежать - немецкий учить или диплом подтверждать или еще куда.

Общественное мнение торжествует там, где дремлет мысль. (с) Оскар Уайльд
#40 
1 2 3 все