Вход на сайт
В Ausländeramt неправильно пишут мое имя. Подскажите.
NEW 26.11.14 13:33
За Украину не скажу, у них, наверно, свои правила, в данном случае “украинизируют“ имена.
Я Германию имела ввиду и местные правила.
в ответ Mata_Hari 26.11.14 13:11
В ответ на:
Украинцы, например.
У них ведь вместо имени Владимир из СОРа человека, родившегося не на Украине, чудесным образом получается Володимир.
Украинцы, например.
У них ведь вместо имени Владимир из СОРа человека, родившегося не на Украине, чудесным образом получается Володимир.
За Украину не скажу, у них, наверно, свои правила, в данном случае “украинизируют“ имена.
Я Германию имела ввиду и местные правила.
NEW 26.11.14 13:43
В этом суть и смысл ИЗО-норм!
в ответ Mata_Hari 26.11.14 13:16
В ответ на:
В случае, когда изначальные имя и фамилия написаны не латиницей, ПЕРЕВОД СОРа никак не может быть первоисточником. Только САМ оригинальный СОР..
И так как немецки Штандесамт кириллицей писать не ожет, то они требуут перевод этого СОРа по-ИЗО-нрмам, что дла них естьпервоисточник, а не маразматические инструкции украинских (которые переводят имена, в то время как они не имеют права этого делать, т.к. имена не переводятся а транслитируются)/российских/узбекских паспортистов. В случае, когда изначальные имя и фамилия написаны не латиницей, ПЕРЕВОД СОРа никак не может быть первоисточником. Только САМ оригинальный СОР..
В этом суть и смысл ИЗО-норм!
NEW 26.11.14 13:44
... что ни коим образом не влияет на тот факт, что именно эта транслитерация является его официальной фамилией на территории, где человек удостоверяет свою личность данным паспортом. Вы когда-нибудь видели немецкую визу, где фамилию писали по ISO-нормам? если видели, то некомпетентность проникла уже и в немецкие консульства...
в ответ риана 26.11.14 13:25
В ответ на:
Которая не имеет ничего общего с именем и фамилией данного человека, а только с временноисползуемой инструкцией чиновника украинского/росийского паспортного стола. И при каждой смене этих предписаний и выдаче нового паспорта будет чудесным образом меняться.
Которая не имеет ничего общего с именем и фамилией данного человека, а только с временноисползуемой инструкцией чиновника украинского/росийского паспортного стола. И при каждой смене этих предписаний и выдаче нового паспорта будет чудесным образом меняться.
... что ни коим образом не влияет на тот факт, что именно эта транслитерация является его официальной фамилией на территории, где человек удостоверяет свою личность данным паспортом. Вы когда-нибудь видели немецкую визу, где фамилию писали по ISO-нормам? если видели, то некомпетентность проникла уже и в немецкие консульства...

NEW 26.11.14 13:46
Вы могли попасть под исключение из правил, если Вас посчитали настоящей беженкой (т.е. человеком, порвавшим связь со своей Родиной). впрочем, Вы - как я понимаю - сами не уверены, что было написано в Ваших первых ВНЖ (что является довольно странным, поскольку обычно люди свои старые паспорта не выбрасывают)...
В ответ на:
ЕИ
ЕИ
Вы могли попасть под исключение из правил, если Вас посчитали настоящей беженкой (т.е. человеком, порвавшим связь со своей Родиной). впрочем, Вы - как я понимаю - сами не уверены, что было написано в Ваших первых ВНЖ (что является довольно странным, поскольку обычно люди свои старые паспорта не выбрасывают)...

NEW 26.11.14 14:21
в ответ Dresdner 26.11.14 13:46
Во многих наших "первых" документах было правописание уж точно не так как в паспорте, а, например, как в немецком переводе (сделанном на Украие), - как было в документах, которые подавались в миграц. службу, как я понимаю, что было еще задолго, до получения нами райзепасса, да и еще по актуальным а тот момент инструкциям. Например, у меня даже у врача в карточке стояли мои данные с ошибкой, так как было в Бешайде, откуда она перенеслась, как я понимаю, в КК-совские доки и так далее. (Так же как и вероисповедание было по умолчанию записано еще до "реалього общения с нами". и т.д. и т.п.) Думаю, что эти "правописания" попадали в базы данных автоматически еще с доков о приеме, а туда с доков,
которые подавались нами в миграционную службу и т.д. и т.п.(?)
Вот я и спрашиваю, откуда в случае ТС в базе данных появились написания по ИЗО-нормам, если Мельдебехёре, по логике, этих переводов и видеть не могло и не должно было, а только Зайзепас, где таких "слов" не написано?
Вот я и спрашиваю, откуда в случае ТС в базе данных появились написания по ИЗО-нормам, если Мельдебехёре, по логике, этих переводов и видеть не могло и не должно было, а только Зайзепас, где таких "слов" не написано?
NEW 26.11.14 14:40
среди этих "многих первых" документов был и ВНЖ. так что же там все-таки было написано?
меня это тоже интригует. возможно сверху спустили инструкцию, всех иностранцев вгонять в базу данных по ISO-нормам... вместе с программой, которая это осуществляет. было бы интересно узнать, в каких весях описываемые события вообще происходят...
в ответ риана 26.11.14 14:21
В ответ на:
Во многих наших "первых" документах было правописание уж точно не так как в паспорте, а, например, как в немецком переводе (сделанном на Украие), - как было в документах, которые подавались в миграц. службу, как я понимаю, что было еще задолго, до получения нами райзепасса, да и еще по актуальным а тот момент инструкциям. Например, у меня даже у врача в карточке стояли мои данные с ошибкой, так как было в Бешайде, откуда она перенеслась, как я понимаю, в КК-совские доки и так далее. (Так же как и вероисповедание было по умолчанию записано еще до "реалього общения с нами". и т.д. и т.п.) Думаю, что эти "правописания" попадали в базы данных автоматически еще с доков о приеме, а туда с доков, которые подавались нами в миграционную службу и т.д. и т.п.(?)
Во многих наших "первых" документах было правописание уж точно не так как в паспорте, а, например, как в немецком переводе (сделанном на Украие), - как было в документах, которые подавались в миграц. службу, как я понимаю, что было еще задолго, до получения нами райзепасса, да и еще по актуальным а тот момент инструкциям. Например, у меня даже у врача в карточке стояли мои данные с ошибкой, так как было в Бешайде, откуда она перенеслась, как я понимаю, в КК-совские доки и так далее. (Так же как и вероисповедание было по умолчанию записано еще до "реалього общения с нами". и т.д. и т.п.) Думаю, что эти "правописания" попадали в базы данных автоматически еще с доков о приеме, а туда с доков, которые подавались нами в миграционную службу и т.д. и т.п.(?)
среди этих "многих первых" документов был и ВНЖ. так что же там все-таки было написано?

В ответ на:
Вот я и спрашиваю, откуда в случае ТС в базе данных появились написания по ИЗО-нормам, если Мельдебехёре, по логике, этих переводов и видеть не могло и не должно было, а только Зайзепас, где таких "слов" не написано?
Вот я и спрашиваю, откуда в случае ТС в базе данных появились написания по ИЗО-нормам, если Мельдебехёре, по логике, этих переводов и видеть не могло и не должно было, а только Зайзепас, где таких "слов" не написано?
меня это тоже интригует. возможно сверху спустили инструкцию, всех иностранцев вгонять в базу данных по ISO-нормам... вместе с программой, которая это осуществляет. было бы интересно узнать, в каких весях описываемые события вообще происходят...

NEW 26.11.14 14:52
а меня - нет.
наверняка при первичной прописке/получении ВНЖ ТС дала перевод СОРа чиновнику, т.к. произношение было неидеальным.
а он списал не оттуда.
имхо, ларчик просто открывался.
в ответ Dresdner 26.11.14 14:40
В ответ на:
меня это тоже интригует.
меня это тоже интригует.
а меня - нет.
наверняка при первичной прописке/получении ВНЖ ТС дала перевод СОРа чиновнику, т.к. произношение было неидеальным.

а он списал не оттуда.
имхо, ларчик просто открывался.

Irma, Ninolev- в глубоком игноре, кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
NEW 26.11.14 14:57
с каких пор в Meldeamt требуется или является достаточным предъявление СОР?! для граждан Германии там требуется предъявить Personalausweis, для иностранцев - паспорт.
в ответ Petrovich 26.11.14 14:52
В ответ на:
а меня - нет.
наверняка при первичной прописке/получении ВНЖ ТС дала перевод СОРа чиновнику, т.к. произношение было неидеальным.
а он списал не оттуда.
имхо, ларчик просто открывался.
а меня - нет.
наверняка при первичной прописке/получении ВНЖ ТС дала перевод СОРа чиновнику, т.к. произношение было неидеальным.
а он списал не оттуда.
имхо, ларчик просто открывался.
с каких пор в Meldeamt требуется или является достаточным предъявление СОР?! для граждан Германии там требуется предъявить Personalausweis, для иностранцев - паспорт.
NEW 26.11.14 15:05
но имя списали не с него.
у нас прописывали в АБХ, для этого иносранец сам анкету заполнял.
мою V они прочитали как R, поэтому у меня оказался другой город выдачи документа.
в ответ Dresdner 26.11.14 14:57
В ответ на:
с каких пор в Meldeamt требуется или является достаточным предъявление СОР?! для граждан Германии там требуется предъявить Personalausweis, для иностранцев - паспорт.
паспорт тоже был предъявлен.с каких пор в Meldeamt требуется или является достаточным предъявление СОР?! для граждан Германии там требуется предъявить Personalausweis, для иностранцев - паспорт.
но имя списали не с него.

у нас прописывали в АБХ, для этого иносранец сам анкету заполнял.
мою V они прочитали как R, поэтому у меня оказался другой город выдачи документа.

Irma, Ninolev- в глубоком игноре, кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
NEW 26.11.14 15:40
если читать сообщения автора внимательно, то трудно сделать иной вывод, что чиновник вносил данные кириллицей (т.е. скорее всего из паспорта), а программа переводила эти данные в "абру-кодабру" (скорее всего - ISO-нормы).
город выдачи - другое дело. он же в паспорте латинскими буквами не указан...
в ответ Petrovich 26.11.14 15:05
В ответ на:
паспорт тоже был предъявлен.
но имя списали не с него.
паспорт тоже был предъявлен.
но имя списали не с него.
если читать сообщения автора внимательно, то трудно сделать иной вывод, что чиновник вносил данные кириллицей (т.е. скорее всего из паспорта), а программа переводила эти данные в "абру-кодабру" (скорее всего - ISO-нормы).
В ответ на:
у нас прописывали в АБХ, для этого иносранец сам анкету заполнял.
мою V они прочитали как R, поэтому у меня оказался другой город выдачи документа.
у нас прописывали в АБХ, для этого иносранец сам анкету заполнял.
мою V они прочитали как R, поэтому у меня оказался другой город выдачи документа.
город выдачи - другое дело. он же в паспорте латинскими буквами не указан...
NEW 26.11.14 15:57 
поэтому программа для меня остаётся из области теорий заговоров, пока не убедят в обратном.
в ответ Dresdner 26.11.14 15:40
В ответ на:
если читать сообщения автора внимательно, то трудно сделать иной вывод, что чиновник вносил данные кириллицей (т.е. скорее всего из паспорта), а программа переводила эти данные в "абру-кодабру" (скорее всего - ISO-нормы).
извините, но мне труднее сделать вывод, что немецкий чиновник вносит данные кириллицей. если читать сообщения автора внимательно, то трудно сделать иной вывод, что чиновник вносил данные кириллицей (т.е. скорее всего из паспорта), а программа переводила эти данные в "абру-кодабру" (скорее всего - ISO-нормы).

поэтому программа для меня остаётся из области теорий заговоров, пока не убедят в обратном.
Irma, Ninolev- в глубоком игноре, кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
NEW 26.11.14 16:06
Да это, если правилно помню, только печать была в паспорте, там не помню, чтобы написаны были фамилии и имена.
В ответ на:
среди этих "многих первых" документов был и ВНЖ. так что же там все-таки было написано?
среди этих "многих первых" документов был и ВНЖ. так что же там все-таки было написано?
Да это, если правилно помню, только печать была в паспорте, там не помню, чтобы написаны были фамилии и имена.
NEW 26.11.14 16:19
в Standesamt я видел подобную процедуру собственными глазами.
из той же области и теория о взятии написания из перевода СОР... надеюсь, что автор в конце-концов выяснит, что с ним на самом деле произошло, и сообщит об этом нам.
В ответ на:
извините, но мне труднее сделать вывод, что немецкий чиновник вносит данные кириллицей.
извините, но мне труднее сделать вывод, что немецкий чиновник вносит данные кириллицей.
в Standesamt я видел подобную процедуру собственными глазами.
В ответ на:
поэтому программа для меня остаётся из области теорий заговоров, пока не убедят в обратном.
поэтому программа для меня остаётся из области теорий заговоров, пока не убедят в обратном.
из той же области и теория о взятии написания из перевода СОР... надеюсь, что автор в конце-концов выяснит, что с ним на самом деле произошло, и сообщит об этом нам.

NEW 26.11.14 16:25
да, это только моё предположение.
я просто пытаюсь найти простое объяснение тому, что произошло.
в ответ Dresdner 26.11.14 16:19
В ответ на:
в Standesamt я видел подобную процедуру собственными глазами.
может, как-то связано с тем, что они и фамилию могут "поменять" иносранцам?в Standesamt я видел подобную процедуру собственными глазами.
В ответ на:
из той же области и теория о взятии написания из перевода СОР..
из той же области и теория о взятии написания из перевода СОР..
да, это только моё предположение.

я просто пытаюсь найти простое объяснение тому, что произошло.
В ответ на:
надеюсь, что автор в конце-концов выяснит, что с ним на самом деле произошло, и сообщит об этом нам.
я тоже.надеюсь, что автор в конце-концов выяснит, что с ним на самом деле произошло, и сообщит об этом нам.
Irma, Ninolev- в глубоком игноре, кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
NEW 26.11.14 18:41
и не должны были...
кто-то из участников обсуждения решил, что проблема - в переводе. ну и понеслось...
В ответ на:
Да, вы првы там и имнена стоят, да, конечно, как в паспорте. Но так они (АБХ у нас) никакие переводы для этого и не использовали.
Да, вы првы там и имнена стоят, да, конечно, как в паспорте. Но так они (АБХ у нас) никакие переводы для этого и не использовали.
и не должны были...

В ответ на:
Почему у ТС о переводах речь вообще зашла, не понятно.
Почему у ТС о переводах речь вообще зашла, не понятно.
кто-то из участников обсуждения решил, что проблема - в переводе. ну и понеслось...
