Deutsch

Где можно поменять букву в фамилии?

1298  
Kauferin посетитель07.03.14 16:21
NEW 07.03.14 16:21 
Вопрос у меня такой- загранпаспорт получала в России, там, естественно нет буквы ö, выписали паспорт с буквой е, но теперь получается у нас с мужем различные фамилии- ну, думаю, ладно, ничего страшного. Познакомилась с девочкой- у нее такая же проблема- она мне показала свой Aufenthaltstitel там написано мелким шрифтом внизу, что в немецких документах по правилам правописания букву считать такой-то. Я обрадовалась- теперь можно будет привести документы в соответствие- написала письмо в Standesamt- типа хочу поменять букву-ответ отрицательный- я вот не поняла в чем причина- то ли я написала не внятно, что мне надо, то ли там специалист такой "грамотный"-25 летняя девочка. Короче говоря, что мне сделать, куда обратиться с этим вопросом: замена в фамилии буквы ö на е ?
#1 
Herzog von Lettland (Diddly-Squat)07.03.14 16:26
Herzog
NEW 07.03.14 16:26 
в ответ Kauferin 07.03.14 16:21
в Standesamt.
Но что Вы написали и, что Вам ответили нам не известно.
Gesetz über die Änderung von Familiennamen und Vornamen
#2 
andrei1960 коренной житель07.03.14 16:55
andrei1960
NEW 07.03.14 16:55 
в ответ Kauferin 07.03.14 16:21
В ответ на:
Вопрос у меня такой- загранпаспорт получала в России, там, естественно нет буквы ö, выписали паспорт с буквой е, но теперь получается у нас с мужем различные фамилии- ну, думаю, ладно, ничего страшного. Познакомилась с девочкой- у нее такая же проблема- она мне показала свой Aufenthaltstitel там написано мелким шрифтом внизу, что в немецких документах по правилам правописания букву считать такой-то. Я обрадовалась- теперь можно будет привести документы в соответствие- написала письмо в Standesamt- типа хочу поменять букву-ответ отрицательный

правильно лия понял что вы хотите в Standesamtе понять букву в российском загранпаспорте?
Вам придётся сначала получить немецкое гражданство - и лищь потом они займутся сменой букв
Не хочу вас расстраивать, но у меня все хорошо!
#3 
  Филиппа патриот07.03.14 17:17
Филиппа
NEW 07.03.14 17:17 
в ответ Kauferin 07.03.14 16:21
в консульство РФ обратитесь,раньше ставили печать фамилию Блабла читать Блаблабла. Когда то это стоило 5 евро? не помню точно,но теперь сколько незнаю,т.к. паспорта теперь выдают в кон-ве с правильным написанием.
#4 
Piranja патриот07.03.14 17:40
Piranja
NEW 07.03.14 17:40 
в ответ Herzog 07.03.14 16:26
ТС после регистрации немецкую фамилию мужа взяла и менять ее по немецким законам ей не на что
Да она и не собирается
Речь идет о транслитерации в российском паспорте
К этому закон, который вы привели, отношения не имеет
ваши байты биты
#5 
Kauferin посетитель07.03.14 19:17
NEW 07.03.14 19:17 
в ответ Piranja 07.03.14 17:40
У меня идея такая, так я видела у русской знакомой в Aufenthaltstitel внизу мелкими буквами- считать фамилию блабла фамилией блаблабла в соответсвии с немецким законом параграфом и тд- те логика такая-Aufenthaltstitel выдают на основании док-та из России,где нет Ö, все остальные док-и в Германии выдают на основании Aufenthaltstitel, а там написано: фамилия с буквой Ö, я уж думаю взять копию у знакомой и с ней сходить в Амт,только не знаю в какой,раз из Штандесамта отказ пришел) жду еще советов)))
#6 
Анятат знакомое лицо07.03.14 20:05
Анятат
NEW 07.03.14 20:05 
в ответ Kauferin 07.03.14 19:17
вам Филиппа правильно ответила.
#7 
schmidnat коренной житель07.03.14 20:06
schmidnat
NEW 07.03.14 20:06 
в ответ Kauferin 07.03.14 19:17
У моего отца в казахском паспорте стоит Abraschtschenko, а в карточке Aufenthaltstitel Abrascenko и прeписка что это немецкое правописание. delali in Ausländeramt.
ПЛЕВАТЬ Я ХОТЕЛА НА ЧЕРНЫЕ ПОЛОСЫ.БУДЕМ ИХ БЕЛИТЬ..
#8 
Piranja патриот07.03.14 20:13
Piranja
NEW 07.03.14 20:13 
в ответ Kauferin 07.03.14 19:17
В ответ на:

У меня идея такая, так я видела у русской знакомой в Aufenthaltstitel внизу мелкими буквами- считать фамилию блабла фамилией блаблабла в соответсвии с немецким законом параграфом и тд- те логика такая-Aufenthaltstitel выдают на основании док-та из России,где нет Ö, все остальные док-и в Германии выдают на основании Aufenthaltstitel, а там написано: фамилия с буквой Ö, я уж думаю взять копию у знакомой и с ней сходить в Амт,только не знаю в какой,раз из Штандесамта отказ пришел) жду еще советов)))

Я пропустила, что вы в Штандесамт обращались
Вы ТОЧНО не по адресу обратились
Вам нужно в тот амт, где у вас карточки Aufenthaltstitel выдают
Захватите свое свидетельство о браке
ваши байты биты
#9 
Beloshweika постоялец07.03.14 20:58
Beloshweika
NEW 07.03.14 20:58 
в ответ Kauferin 07.03.14 16:21, Последний раз изменено 07.03.14 21:02 (Beloshweika)
Каждый раз при замене загранпаспорта мне меняют букву в имени: Y на I и обратно. И каждый раз при подаче заявления на новый поспорт в российском консульстве требуют, чтобы мои немецкие бумажки , которые необходимы при получании занранпаспорта в Бонне, и конкретно в Aufenthaltserlaubnis, соотествовали моему загран паспорту. И каждый раз я иду в Meldeamt и прошу поменять этй чертову букву то с Y на I, то наоборот. Меняют. При этом, конечно, приходится менять и Aufenthaltserlaubnis. У меня их уже целая коллекция. И с одним вариантом, и с другими.
А вот в Auslandamte они буковок не меняют. Отправляют в Meldeamt по месту прописки. Вот там буковку сменят в компе. А уж потом в Auslandamte выдают другой Erlaubnis. с другой буквой.
#10 
Piranja патриот08.03.14 10:02
Piranja
NEW 08.03.14 10:02 
в ответ Beloshweika 07.03.14 20:58
ваш пример ПРЯМО ПРОТИВОПОЛОЖЕН примеру ТС
Вы, иностранка, меняете НЕМЕЦКИЕ документы в соответствии с написанием в российском паспорте
( с этим нет проблем)
В ответ на:

Каждый раз при замене загранпаспорта мне меняют букву в имени: Y на I и обратно. И каждый раз при подаче заявления на новый поспорт в российском консульстве требуют, чтобы мои немецкие бумажки , которые необходимы при получании занранпаспорта в Бонне, и конкретно в Aufenthaltserlaubnis, соотествовали моему загран паспорту. И каждый раз я иду в Meldeamt и прошу поменять этй чертову букву то с Y на I, то наоборот. Меняют. При этом, конечно, приходится менять и Aufenthaltserlaubnis. У меня их уже целая коллекция. И с одним вариантом, и с другими.

ТС же хочет, чтобы в немецких документах было написано НЕ ТАК, как в российском паспорте, а так, как правильно по-немецки
А это другой совершенно случай
И если в Ауследерамте откажутся написать примечание ( или выдать еАТ на иное написание), то у ТС останется лишь вариант изменения транслитерации в россицском паспорте
Мельдеамт ей не поможет
ваши байты биты
#11 
Kauferin посетитель08.03.14 19:57
08.03.14 19:57 
в ответ Piranja 08.03.14 10:02
Да... вместо ясности ответы меня еще больше запутали
#12 
  Филиппа патриот09.03.14 15:58
Филиппа
NEW 09.03.14 15:58 
в ответ Kauferin 08.03.14 19:57
а чего путаться? Я вам выше ответила что вам делать,больше никто вашими русскими документами заниматья не будет,а тем более вносить поправки.
#13