Deutsch

Подача на blue card из Европы

245  
JungleBamboo прохожий19.02.13 19:19
NEW 19.02.13 19:19 
Добрый день.
На данный момент я живу и работаю в Дании (рабочая виза). В скором времени собираюсь переезжать в Германию по приглашению Берлинской фирмы по программе Blue Card (программист).
И основной страх, это подтверждение диплома. У меня диплом магистра и бакалавра компьютерных наук КПИ. Как понимаю, эти дипломы признаются немецкими властями.
Если бы я подавал документы через консульство Киева, то я бы просто сдал диплом. А тут, получается (честно говоря, читал пару постов людей, которые подавали из германии), я должен переводить и подтверждать диплом сам. В Дании найти переводчика с русского на немецкий я думаю почти невозможно. Может кто нибудь знает, как организовать такое или где можно точно узнать? Как вообще происходит подача на немецкую визу из другой страны Шенгена?
Буду заранее благодарен за ответ и любую помощь.
Ник.
#1 
osdm посетитель19.02.13 21:45
19.02.13 21:45 
в ответ JungleBamboo 19.02.13 19:19
Насчет подтверждения могу лишь дать тот же совет, что даю всем: найдите свой институт/универ и специальность на anabin.de и попросите переводчика использовать те же переводы, что указаны там, а также включить в перевод еще и транслитерацию названий (опять же как там), после чего приложить к пакету документов распечатку соответствующих страниц с anabin.de. 100% гарантию это не дает, но по идее должно прокатить.
Что касается перевода диплома, то это, как мне кажется, это вполне решаемая проблема: вы можете отправить скан диплома переводчику в Берлин или Киев, после чего попросить отправить вам результат по DHL. Или, в конце концов, съездить туда лично.
Самый главный для вас вопрос: нужно ли вам подавать на визу через посольство или можно напрямую подать заявку на голубую карту в берлинском АБХ, т.к. у вас уже есть виза Дании. Думаю, самое простое здесь - направить обоим прямой вопрос и выбрать наиболее удобный ответ. Их контакты здесь http://www.berlin.de/labo/auslaender/dienststelle/index.html, контакты посольства в Дании, думаю, найдете сами.
#2 
Arima знакомое лицо19.02.13 22:17
Arima
NEW 19.02.13 22:17 
в ответ JungleBamboo 19.02.13 19:19
когда я подавала на ПМЖ документы в берлинском АБХ, приняли все на английском, если это легче.
если не легче:
есть так называемые гос. переводческие бюро, они есть в любой стране и они обязаны переводить на любой язык с любого
что они делают это например переводят с вашего языка на родной гос язык, а потом с из гос языка на тот который вам надо
т.е. в вашем случае с русского переведут на датский а потом с датского на немецкий
и все заверят
знаю я говорю, потому что в 2х странах пользовалась услугами таковых и более того часть документов у меня таковыми и являются и во всех посольствах , амтах и тп и тд всегда принимали (в моем сл. делали с русского на венгерский потом с венгерского на немецкий, а также с английского на венгерский и потом на немецкий )
#3 
Терн коренной житель19.02.13 22:54
Терн
NEW 19.02.13 22:54 
в ответ JungleBamboo 19.02.13 19:19, Последний раз изменено 03.03.13 20:06 (Терн)
В ответ на:
В Дании найти переводчика с русского на немецкий я думаю почти невозможно.

в дании есть все. но и в германии тоже. вот присяжный переводчик датского и русского
Firmenadresse: 20097 Hamburg
Adenauerallee 10 Telefon: 040-32960863
Mobiltelefon: 0176-49649613
Fax: E-Mail: info@lenoks.com
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#4