Deutsch

о презумпции невиновности в административном праве.

2092  1 2 3 4 5 6 7 8 все
Misha_72 постоялец17.01.12 17:14
NEW 17.01.12 17:14 
в ответ Dresdner 17.01.12 16:55
Это хорошее решение. Особенно
"Zweck der genannten Erlöschenstatbestände ist es, die Aufenthaltstitel in den Fällen zum Erlöschen zu bringen, in denen der Ausländer durch sein Verhalten zum Ausdruck bringt, dass er von seinem Aufenthaltsrecht keinen Gebrauch mehr machen will"
Попытаюсь это использовать in Sinne §51 VwVfG Abs 1 Satz 2 как
neue Beweismittel vorliegen, die eine dem Betroffenen günstigere Entscheidung herbeigeführt haben würden
в моем деле. Как раз в пятницу на эту тему термин с адвокатом, вовремя.
А вообще интересно будет через месяц посмотреть на полное решение. Одно хорошо, что сегодня BVerwG положил конец "буквоедскому" использованию §51.1.7 AufenthG
stacheltier коренной житель17.01.12 17:25
stacheltier
NEW 17.01.12 17:25 
в ответ Misha_72 17.01.12 17:14
В ответ на:
Это хорошее решение

Это плохое решение, но придется с ним пока жить.
"Я, кстати, если вы заметили, не добрый человек..." (Ю. Латынина)
Misha_72 постоялец17.01.12 17:32
NEW 17.01.12 17:32 
в ответ stacheltier 17.01.12 17:25
В ответ на:
это плохое решение

Почему?
stacheltier коренной житель17.01.12 17:41
stacheltier
NEW 17.01.12 17:41 
в ответ Misha_72 17.01.12 17:32
Хотя....я подумал тут еще раз....... может быть тут вы правы
тут есть и хорошая сторона. Пусть чаще используют вот это
Sollte es in einem solchen Fall Gründe geben, das Aufenthaltsrecht des Ausländers zu beenden, kann die Behörde auf andere Weise, etwa mittels einer Ausweisungsverfügung, vorgehen.
"Я, кстати, если вы заметили, не добрый человек..." (Ю. Латынина)
Dresdner министр без портфеля17.01.12 17:43
Dresdner
NEW 17.01.12 17:43 
в ответ Misha_72 17.01.12 17:14, Последний раз изменено 17.01.12 17:45 (Dresdner)
В ответ на:
Это хорошее решение. Особенно
"Zweck der genannten Erlöschenstatbestände ist es, die Aufenthaltstitel in den Fällen zum Erlöschen zu bringen, in denen der Ausländer durch sein Verhalten zum Ausdruck bringt, dass er von seinem Aufenthaltsrecht keinen Gebrauch mehr machen will"
Попытаюсь это использовать in Sinne §51 VwVfG Abs 1 Satz 2 как
neue Beweismittel vorliegen, die eine dem Betroffenen günstigere Entscheidung herbeigeführt haben würden
в моем деле. Как раз в пятницу на эту тему термин с адвокатом, вовремя.
А вообще интересно будет через месяц посмотреть на полное решение. Одно хорошо, что сегодня BVerwG положил конец "буквоедскому" использованию §51.1.7 AufenthG

Вы неправильно понимаете. BVerwG принял именно "буквоедское" решение. и Вы никак не можете использовать это решение как "neue Beweismittel".
я бы на Вашем месте больше внимания обратил на фразу: "Im Interesse einer effektiven Steuerung der Migration soll einer zeitlich unbegrenzten Möglichkeit der Wiedereinreise entgegengewirkt werden."
stacheltier коренной житель17.01.12 17:47
stacheltier
NEW 17.01.12 17:47 
в ответ Dresdner 17.01.12 17:43
В ответ на:
я бы на Вашем месте больше внимания обратил на фразу: "Im Interesse einer effektiven Steuerung der Migration soll einer zeitlich unbegrenzten Möglichkeit der Wiedereinreise entgegengewirkt werden."

ЭТА фраза тоже не плоха
"Sollte es in einem solchen Fall Gründe geben, das Aufenthaltsrecht des Ausländers zu beenden, kann die Behörde auf andere Weise, etwa mittels einer Ausweisungsverfügung, vorgehen."
Суд им практически другой путь указал
"Я, кстати, если вы заметили, не добрый человек..." (Ю. Латынина)
Misha_72 постоялец17.01.12 17:49
NEW 17.01.12 17:49 
в ответ Dresdner 17.01.12 17:43
Да, безусловно, здесь есть доводы и за, и против. Но каждая сторона будет использовать то, что ей выгодно:)
1 2 3 4 5 6 7 8 все