Вход на сайт
Виза невесты-как быть с паспортом?
02.07.04 19:35
Последний раз изменено 02.07.04 19:38 (Ksyusha_0)
Подскажите, пожалуйста, может кто-то сталкивался с такой проблемой?
В список докуметов, необходимых для подачи в Штантдесамт для регистрации брака значится загран. паспорт.(как я поняла, оригинал). Но, если я подам паспорт в оригинале, как мне тогда подавать документы на визу невесты?
Спасибо за советы!
В список докуметов, необходимых для подачи в Штантдесамт для регистрации брака значится загран. паспорт.(как я поняла, оригинал). Но, если я подам паспорт в оригинале, как мне тогда подавать документы на визу невесты?
Спасибо за советы!
NEW 02.07.04 23:38
в ответ Ksyusha_0 02.07.04 19:35
Подскажите, пожалуйста, может кто-то сталкивался с такой проблемой?
В список докуметов, необходимых для подачи в Штантдесамт для регистрации брака значится загран. паспорт.(как я поняла, оригинал). Но, если я подам паспорт в оригинале, как мне тогда подавать документы на визу невесты?
Спасибо за советы!
Я пересылала загран паспорт DHL -лем, т.к. ни один нотариус в России его заверить не мог из-за многочисленных виз на разных европейских языках. В Германии его перевели на немецкий и заверили в лучшем виде. А потом жених тем же путем выслал мне его назад и я благополучно получила визу невесты. За 17 рабочих дней.
В список докуметов, необходимых для подачи в Штантдесамт для регистрации брака значится загран. паспорт.(как я поняла, оригинал). Но, если я подам паспорт в оригинале, как мне тогда подавать документы на визу невесты?
Спасибо за советы!
Я пересылала загран паспорт DHL -лем, т.к. ни один нотариус в России его заверить не мог из-за многочисленных виз на разных европейских языках. В Германии его перевели на немецкий и заверили в лучшем виде. А потом жених тем же путем выслал мне его назад и я благополучно получила визу невесты. За 17 рабочих дней.
NEW 03.07.04 01:14
в ответ Ksyusha_0 03.07.04 01:00
Что касается внутреннего паспорта, то у меня также потребовали копии всех страниц, но при этом необходимо было заверить их у нотариуса. Все сделала за полчаса, отправила в тот же день. Удачи:)
The foolish and the dead alone never change their opinions
The foolish and the dead alone never change their opinions
The foolish and the dead alone never change their opinionsДураков ищите в зеркале
NEW 03.07.04 01:29
в ответ Ksyusha_0 03.07.04 01:18
поставь на копию апостиль, это не проблема. но, может, все же сначала уточнить в загсе, примут ли они все это? так надежнее будет:)
The foolish and the dead alone never change their opinions
The foolish and the dead alone never change their opinions
The foolish and the dead alone never change their opinionsДураков ищите в зеркале
NEW 03.07.04 09:19
в ответ Ksyusha_0 02.07.04 19:35
А у вас все остальный длкументы в немецком ЗАГСе уже есть? Мне вот сказали справку из российского Консульства предоставить, а загран им особо не нужен, но он нужен для получения этой справки. И еще его потребовали в немецком Посольстве здесь при подаче документов на визу невесты. Скажите, какие еще документы вас просили принести на визу невесты, от вас и от жениха?
NEW 03.07.04 11:44
в ответ XeniaX 03.07.04 10:31
Да, в каждом загсе свои "игрушки". У меня, например затребовали ... диплом о моем образовании. И еще потребовали выписку о решении суда по моему разводу. А я разводилась через загс, так пришлось брать справку у адвоката и заверять ее у нотариуса, что при моих обстоятельствах нас должен был загс разводить, а не суд.
Что касается справки о брачной правоспособности из русского консульства, то ее все равно делать надо. Но это когда уже приедете по невестиной визе в Германию. Но сначала, если у вас уже был брак, надо ехать к местному нотариусу и оформлять "клятвенное заверение", что вы теперь свободная девочка
и можете снова выходить замуж, в чем клятвенно и клянетесь. Пусть ваш жених заранее все это организует, а
то в этих конторах нотариальных термины делаю иногда через 4-5 недель. Да, и если вы не говорите по немецки, то пусть приглашает на термин, когда вам будут выдавать эту бумагу, переводчика. Они там все в один день делать не будут, не то, что в России.
Апостили ставятся ТОЛЬКО на свидетельства - о рождении, о разводе, т.п. Никто апостиль на паспорт ставить не будет, тем более на копию. Но копия эта нужна в немецком загсе, с переводом и нотариальным заверением.
Что касается справки о брачной правоспособности из русского консульства, то ее все равно делать надо. Но это когда уже приедете по невестиной визе в Германию. Но сначала, если у вас уже был брак, надо ехать к местному нотариусу и оформлять "клятвенное заверение", что вы теперь свободная девочка

Апостили ставятся ТОЛЬКО на свидетельства - о рождении, о разводе, т.п. Никто апостиль на паспорт ставить не будет, тем более на копию. Но копия эта нужна в немецком загсе, с переводом и нотариальным заверением.
NEW 03.07.04 13:48
в ответ Petra Dubrava 03.07.04 11:44
В ответ на:Да, и если вы не говорите по немецки, то пусть приглашает на термин, когда вам будут выдавать эту бумагу, переводчика. Они там все в
Переводчик необязателен,если вы говорите на английском.
Я получала такое заверение без переводчика.
Все нотары в Германии говорят по-английски.
Она поехала за ним в Сибирь и испортила ему всю каторгу
NEW 03.07.04 20:26
в ответ XeniaX 03.07.04 10:31
Какие документы нужны для ЗАГСа уже известно. С Посольством не понятно. Есть, например, стандартный перечень документов при заявке на визу невесты (на сайте Посольства). Но ни на сайте, ни по телефону они не говорят о документах, подтверждающих зарплату жениха и его место жительства. А многие, судя по отзывам, приносят такие документы в Посольство.
NEW 03.07.04 21:54
в ответ Zoet 03.07.04 20:26
Я отдавала(вернее за меня их отдали) сразу в нем. загс. Затем мне прислали бумагу, согласно которой все документы в порядке и мне дают "добро" на брак. С этой бумагой, а также копиями паспорта, анкетами с фото, и приглашением со страховкой я отправляюсь в посольство. Больше никакие бумаги они потребовать не должны. Если бы я сначала пошла в посольство, то пришлось бы все необходимые док-ты отдавать туда, а затем бы они их пересылали.
The foolish and the dead alone never change their opinions
The foolish and the dead alone never change their opinions
The foolish and the dead alone never change their opinionsДураков ищите в зеркале
NEW 04.07.04 22:23
в ответ donella 03.07.04 13:48
[цитата]Переводчик необязателен,если вы говорите на английском.
[/pre]Ничего подобного! Я тоже говорю по английски, как по русски. И по испански еще. А нотариус может говорить еще плюс на трех языках - это его личное дело. Но в качестве нотариуса он обязан вести дела на языке той страны, где он сертефицирован, как нотариус. В Германии - на немецком, как в России - только на русском. Если немецкий нотариус лично вам что-то заверил, зачитав немецкий текст на английском - это в принципе не законно. Так что, не стоит "портить каторгу" всем подряд
Стоит просто при назначении термина выяснить этот вопрос у того нотариуса, который и будет все делать.
[/pre]Ничего подобного! Я тоже говорю по английски, как по русски. И по испански еще. А нотариус может говорить еще плюс на трех языках - это его личное дело. Но в качестве нотариуса он обязан вести дела на языке той страны, где он сертефицирован, как нотариус. В Германии - на немецком, как в России - только на русском. Если немецкий нотариус лично вам что-то заверил, зачитав немецкий текст на английском - это в принципе не законно. Так что, не стоит "портить каторгу" всем подряд

NEW 04.07.04 22:24
в ответ donella 03.07.04 13:48
[цитата]Переводчик необязателен,если вы говорите на английском.
[/pre]Ничего подобного! Я тоже говорю по английски, как по русски. И по испански еще. А нотариус может говорить еще плюс на трех языках - это его личное дело. Но в качестве нотариуса он обязан вести дела на языке той страны, где он сертифицирован, как нотариус. В Германии - на немецком, как в России - только на русском. Если немецкий нотариус лично вам что-то заверил, зачитав немецкий текст на английском - это в принципе не законно. Так что, не стоит "портить каторгу" всем подряд
Стоит просто при назначении термина выяснить этот вопрос у того нотариуса, который и будет все делать.
[/pre]Ничего подобного! Я тоже говорю по английски, как по русски. И по испански еще. А нотариус может говорить еще плюс на трех языках - это его личное дело. Но в качестве нотариуса он обязан вести дела на языке той страны, где он сертифицирован, как нотариус. В Германии - на немецком, как в России - только на русском. Если немецкий нотариус лично вам что-то заверил, зачитав немецкий текст на английском - это в принципе не законно. Так что, не стоит "портить каторгу" всем подряд

NEW 06.07.04 04:55
в ответ Ksyusha_0 02.07.04 19:35
"В список докуметов, необходимых для подачи в Штантдесамт для регистрации брака значится загран. паспорт.(как я поняла, оригинал). Но, если я подам паспорт в оригинале, как мне тогда подавать документы на визу невесты?"
у нас в Штандезамт сразу паспорта не потребовали, сказали, что когда уже приеду по визе невесты, тогда и паспорта принесу. И вроде даже копий не надо. Хотя надо переспросить.
Юлия
у нас в Штандезамт сразу паспорта не потребовали, сказали, что когда уже приеду по визе невесты, тогда и паспорта принесу. И вроде даже копий не надо. Хотя надо переспросить.
Юлия
NEW 06.07.04 07:08
в ответ Petra Dubrava 03.07.04 11:44
в Бонне такое заверение я сделала за 20 минут,без всяких терминов 
* Страшной приметой считается, если черный кот разобьет зеркало пустым ведром.
*

* Страшной приметой считается, если черный кот разобьет зеркало пустым ведром.

*As you grow older, your Christmas list gets smaller; the things you really want for the holidays can’t be bought.*
NEW 06.07.04 10:23
в ответ janelin 06.07.04 07:08
Да, правильно, в Бонне в квартале от консульства есть нотариус, который все делает, как это я забыла! Просто когда я сама это делала, никто не подсказал, в том числе и работник консульства. А когда уже приехала сдавать бумаги, то многим девочкам, стоявшим со мной в очереди другой сотрудник дал эту рекомендацию и они все оформили действительно очень быстро. Правда дороже евров на 20, но это, право, такие пустяки.
NEW 06.07.04 15:50
Значит я здесь незаконно
.хватайте меня..копы

Пойду дальше всем каторгу портить
П.С. а причем здесь что вы говорите по испански (я очень рада за вас!)? И вообще причем здесь вы и нотар?
Она поехала за ним в Сибирь и испортила ему всю каторгу



Пойду дальше всем каторгу портить

П.С. а причем здесь что вы говорите по испански (я очень рада за вас!)? И вообще причем здесь вы и нотар?
Она поехала за ним в Сибирь и испортила ему всю каторгу

NEW 06.07.04 16:29
в ответ donella 06.07.04 15:50
[цитата]П.С. а причем здесь что вы говорите по испански ? И вообще причем здесь вы и нотар?
При том, что вы сослались на свое знание английского, которое вам помогло получить у нотариуса документы без переводчика. А когда я сказала, что говорю по английски, то мне нотариус сказал, что в Германии делопроизводство ведется только на немецком, и любой другой вариант незаконен. Ну, может, ваш нотариус, кроме всего, еще был и присяжным переводчиком. Тогда он действительно имел право зачитать вам документ по английски... хотя сомнительно, ведь английский - не родной для вас язык и как он мог знать, всё вы поняли из того, что подписали или не все.
Одним словом, выходит, что тут в каждой конторе свои правила и просто надо заранее узнавать все подробности.
При том, что вы сослались на свое знание английского, которое вам помогло получить у нотариуса документы без переводчика. А когда я сказала, что говорю по английски, то мне нотариус сказал, что в Германии делопроизводство ведется только на немецком, и любой другой вариант незаконен. Ну, может, ваш нотариус, кроме всего, еще был и присяжным переводчиком. Тогда он действительно имел право зачитать вам документ по английски... хотя сомнительно, ведь английский - не родной для вас язык и как он мог знать, всё вы поняли из того, что подписали или не все.
Одним словом, выходит, что тут в каждой конторе свои правила и просто надо заранее узнавать все подробности.
NEW 06.07.04 16:33
в ответ donella 06.07.04 15:50
Собственно, я пишу про все эти дела, не чтоб выпендриться. Просто если заранее все тонкости знать, то можно съэкономить кучу времени, сил и нервов. У кого-то получается гладко, а у кого-то не очень. Просто хочется от души помочь тем, кто только начал этот марафон с документами на брак.
NEW 06.07.04 16:47
в ответ Petra Dubrava 06.07.04 16:33
Улицу вот я забыла как называется..
В Бонне,где этот нотар сидел...да мне этот адрес в нашем же родном консульстве и дали.
И мне тоже от души хочется помочь ,я рассказала как у меня было.
Мне и в голову не пришло,что мне нужен переводчик
...и нотару тоже почему-то не пришло 
На том и порешили.
Значит повезло-- и деньги и время сэкономила
А я тоже не выпендриться решила,когда писала об этом
------и у нотара тоже спросила: а как же я буду подписывать,если я не понимаю по-немецки?
на что он ответил: но ведь вы говорите и понимаете английский.Этого достаточно.
Ну а то что он там написал и перевел мне устно--я поверила ему(не на базаре ведь стояла)
ВооПчем кому-как повезет
Я вам спою..........но лучше вам не станет!
В Бонне,где этот нотар сидел...да мне этот адрес в нашем же родном консульстве и дали.
И мне тоже от души хочется помочь ,я рассказала как у меня было.
Мне и в голову не пришло,что мне нужен переводчик


На том и порешили.
Значит повезло-- и деньги и время сэкономила

А я тоже не выпендриться решила,когда писала об этом

на что он ответил: но ведь вы говорите и понимаете английский.Этого достаточно.
Ну а то что он там написал и перевел мне устно--я поверила ему(не на базаре ведь стояла)
ВооПчем кому-как повезет

Я вам спою..........но лучше вам не станет!

NEW 15.07.04 16:57
в ответ Zoet 03.07.04 09:19
От меня были необходимы след. документы:
1) СОР с апостилем
2) Св-во о расторжении брака с апостилем
3) выписка из решения суда с указанием законной силы( мне поставили штамп с датой вступления решения суда-10 дней с момента решения) с апостилем Мин Юста
4) копию внутреннего паспорта(заверила нотариально)
5) загран. паспорт(я сделала копию и заверила нотариально)
... по-моему всё....и еще на всякий пожарный сделала заявление у нотара о незамужестве и тоже апостиль поставила.
Удачи всем!!!!
1) СОР с апостилем
2) Св-во о расторжении брака с апостилем
3) выписка из решения суда с указанием законной силы( мне поставили штамп с датой вступления решения суда-10 дней с момента решения) с апостилем Мин Юста
4) копию внутреннего паспорта(заверила нотариально)
5) загран. паспорт(я сделала копию и заверила нотариально)
... по-моему всё....и еще на всякий пожарный сделала заявление у нотара о незамужестве и тоже апостиль поставила.
Удачи всем!!!!
NEW 15.07.04 17:10
Да! Совсем забыла. Я еще справку из нашего РЭУ брала о том, что я зарегистрирована по месту жительства. Эту справку никем не заверяла. И еще, я сделала копию СОР с переводом и Св-во о Расторжении с переводом, но мне жених сказал, что их АМТ принимает все документы с переводом только немецких переводчиков и заверенные немецкими нотарами. Лучше все требования узнавать в вашем АМТе(у нас NRW).
У меня появилась новая проблемка. Я с собой ребенка беру.И не знаю, как оформить правильно разрешение на вывоз от другого родителя. несмотря на то, что я уже это делала(когда мы ездили отдыхать), думаю что при вывозе на постоянное место жительства есть свои тонкости. Если кто знает, поделитесь опытом пожалуйста. И если ребенок закончил 5 классов, нужно ли брать и заверять справку
об этом? И что вообще еще может понадобиться?
Всем спасибо!
У меня появилась новая проблемка. Я с собой ребенка беру.И не знаю, как оформить правильно разрешение на вывоз от другого родителя. несмотря на то, что я уже это делала(когда мы ездили отдыхать), думаю что при вывозе на постоянное место жительства есть свои тонкости. Если кто знает, поделитесь опытом пожалуйста. И если ребенок закончил 5 классов, нужно ли брать и заверять справку
об этом? И что вообще еще может понадобиться?
Всем спасибо!