Deutsch

Bewertung ausländischer Qualifikationen- для работы в Германии. кто-то делал? Подскажите!

391  
ElenaMin прохожий14.05.11 00:13
NEW 14.05.11 00:13 
Последний раз изменено 14.05.11 00:16 (ElenaMin)
На сайте http://www.anabin.de/ можна найти по странах список рабочих мест свободных для граждан стран мира, после подтверждения закона о признании дипломов из стран который не есть в Европейском Союзе.. Потом можно отправить диплом в Бонн для признания.
Кто-то это уже делал?
Поделитесь опытом...
Спасибо!!!
#1 
Мадемуазель Коко патриот14.05.11 02:26
Мадемуазель Коко
NEW 14.05.11 02:26 
в ответ ElenaMin 14.05.11 00:13
а что это вам лично даст? Для работы в германии этого маловато. У вас не тот статус пребывания.
Гармония - это когда думаешь головой, прислушиваешься к сердцу и чуешь жопой.
#2 
ElenaMin прохожий14.05.11 02:39
NEW 14.05.11 02:39 
в ответ Мадемуазель Коко 14.05.11 02:26
а какой надо?
Живу в Берлине уже 4 года, студентка.
#3 
gendy Dinosaur14.05.11 06:56
gendy
NEW 14.05.11 06:56 
в ответ ElenaMin 14.05.11 02:39
какой у вас § ВНЖ?

Фашизм будет разбит


Человека карают только те боги, в которых он верит

#4 
ElenaMin прохожий14.05.11 11:07
NEW 14.05.11 11:07 
в ответ gendy 14.05.11 06:56
гражданка Украины
#5 
gendy Dinosaur14.05.11 11:15
gendy
NEW 14.05.11 11:15 
в ответ ElenaMin 14.05.11 11:07
это я понял какой параграф вашего ВНЖ в ГЕРМАНИИ?

Фашизм будет разбит


Человека карают только те боги, в которых он верит

#6 
ElenaMin прохожий14.05.11 11:18
NEW 14.05.11 11:18 
в ответ gendy 14.05.11 11:15
§16 Abs. 1 AufenthG
#7 
gendy Dinosaur14.05.11 11:22
gendy
NEW 14.05.11 11:22 
в ответ ElenaMin 14.05.11 11:18
студенческий. можете про эту ссылку забыть. она не имеет к вам никакого отношения.
право на работу вы получите только если наконец закончите свой немецкий уни и найдёте место
соотвествующее пполученному образованию. старый диплом можете подтверждать, если хотите,
только никак на вашем статусе это не изменится

Фашизм будет разбит


Человека карают только те боги, в которых он верит

#8 
ElenaMin прохожий14.05.11 11:27
14.05.11 11:27 
в ответ gendy 14.05.11 11:22
а если есть фирма в Германии, которая уже готова взять по русскому диплому на роботу?
#9 
gendy Dinosaur14.05.11 11:31
gendy
NEW 14.05.11 11:31 
в ответ ElenaMin 14.05.11 11:27
есть конечно и даже совсем без диплома. тольо для этого нужно ещё и разрешение на работу, а получить его не так просто , если конечно вы не специалист международного уровня

Фашизм будет разбит


Человека карают только те боги, в которых он верит

#10 
ElenaMin прохожий14.05.11 11:35
NEW 14.05.11 11:35 
в ответ gendy 14.05.11 11:31
как переводчик, украинский, русский, польский, немецкий, английский, итальянский. языков много. Но не международного уровня... и диплом экономиста к диплому переводчика тоже имеется, и в Германии учу BWL
#11 
gendy Dinosaur14.05.11 11:39
gendy
NEW 14.05.11 11:39 
в ответ ElenaMin 14.05.11 11:35
В ответ на:
как переводчик, украинский, русский, польский, немецкий, английский, итальянский. языков много.

это без шансов. в германии самый захудалый переводчик имеет печать присяжного переводчика для судов.
её вы получить не сможете

Фашизм будет разбит


Человека карают только те боги, в которых он верит

#12 
ElenaMin прохожий14.05.11 11:45
NEW 14.05.11 11:45 
в ответ gendy 14.05.11 11:39
а зачем тогда этот закон?
http://www.bmbf.de/de/15644.php
спасибо
#13 
gendy Dinosaur14.05.11 12:21
gendy
NEW 14.05.11 12:21 
в ответ ElenaMin 14.05.11 11:45
это имеет смысл только для тех, кто уже имеет право на работу в германии. да и то в редких случаях

Фашизм будет разбит


Человека карают только те боги, в которых он верит

#14 
Lioness коренной житель14.05.11 15:23
Lioness
NEW 14.05.11 15:23 
в ответ ElenaMin 14.05.11 11:35
В ответ на:
как переводчик, украинский, русский, польский, немецкий, английский, итальянский. языков много

Пока Вы не сдали экзамен при IHK, как переводчик хоть-с-какого-языка, то для Германии - Вы не переводчик. Тем более, чтобы переводить тексты, то совершенно необязательно находиться в Германии. Интернет есть теперь уже везде.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#15