Вход на сайт
Bewertung ausländischer Qualifikationen- для работы в Германии. кто-то делал? Подскажите!
391
NEW 14.05.11 00:13
Последний раз изменено 14.05.11 00:16 (ElenaMin)
На сайте http://www.anabin.de/ можна найти по странах список рабочих мест свободных для граждан стран мира, после подтверждения закона о признании дипломов из стран который не есть в Европейском Союзе.. Потом можно отправить диплом в Бонн для признания.
Кто-то это уже делал?
Поделитесь опытом...
Спасибо!!!
Кто-то это уже делал?
Поделитесь опытом...
Спасибо!!!
14.05.11 11:22
в ответ ElenaMin 14.05.11 11:18
студенческий. можете про эту ссылку забыть. она не имеет к вам никакого отношения.
право на работу вы получите только если наконец закончите свой немецкий уни и найдёте место
соотвествующее пполученному образованию. старый диплом можете подтверждать, если хотите,
только никак на вашем статусе это не изменится
право на работу вы получите только если наконец закончите свой немецкий уни и найдёте место
соотвествующее пполученному образованию. старый диплом можете подтверждать, если хотите,
только никак на вашем статусе это не изменится
Фашизм будет разбит
Человека карают только те боги, в которых он верит
NEW 14.05.11 11:39
это без шансов. в германии самый захудалый переводчик имеет печать присяжного переводчика для судов.
её вы получить не сможете
в ответ ElenaMin 14.05.11 11:35
В ответ на:
как переводчик, украинский, русский, польский, немецкий, английский, итальянский. языков много.
как переводчик, украинский, русский, польский, немецкий, английский, итальянский. языков много.
это без шансов. в германии самый захудалый переводчик имеет печать присяжного переводчика для судов.
её вы получить не сможете
Фашизм будет разбит
Человека карают только те боги, в которых он верит
NEW 14.05.11 15:23
Пока Вы не сдали экзамен при IHK, как переводчик хоть-с-какого-языка, то для Германии - Вы не переводчик. Тем более, чтобы переводить тексты, то совершенно необязательно находиться в Германии. Интернет есть теперь уже везде.
в ответ ElenaMin 14.05.11 11:35
В ответ на:
как переводчик, украинский, русский, польский, немецкий, английский, итальянский. языков много
как переводчик, украинский, русский, польский, немецкий, английский, итальянский. языков много
Пока Вы не сдали экзамен при IHK, как переводчик хоть-с-какого-языка, то для Германии - Вы не переводчик. Тем более, чтобы переводить тексты, то совершенно необязательно находиться в Германии. Интернет есть теперь уже везде.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")

