Deutsch

Заключение брака - как лучше?

542  1 2 все
WishWaster прохожий21.06.02 16:32
WishWaster
NEW 21.06.02 16:32 
в ответ Вика 21.06.02 10:32
Позвольте, уважаемая... Это как так - развестись? :)
Это что ж получается - мы состоим в браке, (допустим) он признается здесь только на основе документов оттуда (с апостилем), мы получаем гражданство здесь - и что? Он становится _недействительным_?
If something sounds too good to be true, it probably is (с)
#21 
  Вика в списках не значится21.06.02 16:42
NEW 21.06.02 16:42 
в ответ WishWaster 21.06.02 16:32
Если Вы состоите в браке, который был завлючен в России, то подтверждением его является свидетельство о браке, выданное ЗАГСом по месту регистрации. Ни один немецкий Штандесамт не выдаст Вам свидетельство о браке, который был зарегистрирован в России. Если же Вы решите заключить брак в Германии, то для этого Вам сначала придется расторгнуть предыдущий брак. При чем тут гражданство?
Свободные анархисты не торгуются - они просто грабят(с)
#22 
WishWaster прохожий21.06.02 17:56
WishWaster
NEW 21.06.02 17:56 
в ответ Вика 21.06.02 16:42
ОК. Допустим, мы заключили брак в России, у нас есть свидетельство и апостиль, он признается здесь, в Германии.
Мы живем так некоторое время, вс╦ ОК. Далее, мы получаем гражданство Германии, и вскоре после этого переезжаем в Голландию (ибо работа там - к примеру).
Вопрос - считаемся ли мы как состоящие в браке с точки зрения Голландии? Апостиль и перевод действителен в Германии, но стопроцентно не действителен в Голландии (это проверено). Получить апостиль и перевод в Голландии уже не получается - ибо мы не граждане России.
К тому же, поскольку гражданами России мы больше не являемся, то и брак заключенный в России не может быть признан законным, не так ли? Или я чего-то не понимаю?
If something sounds too good to be true, it probably is (с)
#23 
Dresdner Veteran21.06.02 18:16
Dresdner
NEW 21.06.02 18:16 
в ответ WishWaster 21.06.02 17:56
Апостиль и перевод действителен в Германии, но стопроцентно не действителен в Голландии (это проверено).
Апостиль конечно в Голландии действителен. Противное было бы странно хотя бы по географическому расположению Гааги. Максимум, что надо сделать - это перевести на голландский язык.
Полный список стран подписавших Гаагскую конвенцию приведен здесь: http://travel.state.gov/hague_foreign_docs.html#countries. К тому же абсолютно все-равно апостиль какой страны из входящих в Конвенцию Вы имеете (на немецкое свидетельство о браке его - в принципе - тоже надо ставить)...
вообще-то я белый и пушистый
#24 
1 2 все