Deutsch

русский перевод немецкой фамилии

418  1 2 все
JuFr прохожий12.06.02 13:43
12.06.02 13:43 
U meny komichnay situaciy:я замужем за коренным немцем, регистрировали брак в России. затем я перевела свидетельство о браке на немецкий. в переводе наши с мужем фамилии написаны одинаково Herth, но потом я получила загранпаспорт на новую фамилию и в нем моя фамилия значится как Kherth как мне обьяснили в ОВИРе это технический перевод кириллицы на латинский алфавит, в штандезаме и ауслендебеходер уже удивились таким разным переводом.
помогите советом, как быть и будут ли у меня проблемы при получении немецких документов?
#1 
olya.de местный житель12.06.02 14:50
olya.de
NEW 12.06.02 14:50 
в ответ JuFr 12.06.02 13:43
Знакомая ситуация... только мою фамилию исковеркали практически до неузнаваемости. По собственному опыту могу сказать, что серьезных проблем это не вызывает, только некоторую растерянность среди чиновников.
Единственное, чего мне удалось "добиться" от российских органов, это вписание в паспорт второго варианта (собственно, фамилии мужа). Увы, оказалось, что наличие двух разных фамилий вызывает у чиновников в среднем еще большее недоумение. Некоторое облегчение принесло только внесение в Aufenthaltserlaubnis фразы "nach deutschem Recht Familienname: "немецкий вариант". Но объяснять, "почему так" и "что это значит" все равно каждый раз приходится ...

Speak My Language

#2 
  Вика в списках не значится12.06.02 19:18
NEW 12.06.02 19:18 
в ответ olya.de 12.06.02 14:50
Иногда после общения с чиновниками и получасового объяснения, почему в одной семье одна и та же фамилия может быть написана 4(!) разными способами, хочется ТАКОЕ "СПАСИБО" Кириллу и Мефодию высказать...
Свободные анархисты не торгуются - они просто грабят(с)
#3 
Max Shakhrai посетитель12.06.02 19:50
Max Shakhrai
NEW 12.06.02 19:50 
в ответ Вика 12.06.02 19:18
Почему же Кириллу и Мефодию? Разве разночтения - в русских вариантах?
Покупая птицу, смотри, есть ли у нее зубы. Если зубы есть - это не птица.
Д. Хармс
Покупая птицу, смотри, есть ли у нее зубы. Если зубы есть - это не птица.Д. Хармс
#4 
  Вика в списках не значится12.06.02 19:55
NEW 12.06.02 19:55 
в ответ Max Shakhrai 12.06.02 19:50
За то, что кириллицу на основе греческого, а не латинского алфавита составили...
Свободные анархисты не торгуются - они просто грабят(с)
#5 
Khimik постоялец12.06.02 21:21
Khimik
NEW 12.06.02 21:21 
в ответ Вика 12.06.02 19:55
Все, кто пользуются тут транслитом, могут представить, каково бы нам было, если бы писали по-русски латиницей. Со звуками типа "сцч", нет, "щ", черт, как ее транслитерировать-то ...
Я тоже имел проблемы со своей фамилией, которую идиоты в ОВИРе транслитерировали по-французски с добавлением ненужных букв, притом, что у меня уже было полно публикаций на английском с нормальной транслитерацией фамилии. Вам это уже не поможет, а всем другим, имейте в виду, когда подаете заявление на выдачу паспорта, указывайте там, как бы Вы хотели писать свою фамилию латиницей. Они обязаны учитывать Ваше желание, а не тупо французить сами.
Среди интеллигентов тоже попадаются умные люди (М.Булгаков)
http://groups.germany.ru/86401
#6 
  Вика в списках не значится12.06.02 22:06
NEW 12.06.02 22:06 
в ответ Khimik 12.06.02 21:21
Или англизить - если решите получать МИДовский паспорт
Свободные анархисты не торгуются - они просто грабят(с)
#7 
nata27 прохожий13.06.02 13:28
NEW 13.06.02 13:28 
в ответ Вика 12.06.02 22:06
а моему ребенку и по-английски испаганили фамилию: вместо Pylew написали Rulew, и после моего возмущения они еще свою правоту доказывали: якобы англ "y " (англ вариант рус "Ы") это рус "у" и есть.
В общем был полный дурдом, в результате чего я получила паспорт с подчистками БРИТВОЙ и надписью "исправленному верить" !! Вот такой у нас ОВИР
Was sein muss, muss sein.
#8 
  Вика в списках не значится13.06.02 13:46
NEW 13.06.02 13:46 
в ответ nata27 13.06.02 13:28
И не только у вас ... моей дочери имя коверкали и в свидетельстве о рождении - три раза пришлось их заставлять переписывать-перепечатывать, и в паспорте тоже - два бланка запороли... если бы я им тогда так не надоела - наверняка бы тоже просто подчистили бы бритвой, а так - переделывали
Свободные анархисты не торгуются - они просто грабят(с)
#9 
olya.de местный житель13.06.02 13:49
olya.de
NEW 13.06.02 13:49 
в ответ Вика 12.06.02 22:06
Вот я давно хотела узнать, в чем вообще отличие МИДовского паспорта от обычного?

Speak My Language

#10 
Dresdner Veteran13.06.02 13:51
Dresdner
NEW 13.06.02 13:51 
в ответ Вика 12.06.02 22:06
Насколько мне известно, сейчас все паспорта выдаются на основе английской транскрипции. Даже тем, у кого в прежнем - французская...
вообще-то я белый и пушистый
#11 
  Вика в списках не значится13.06.02 13:55
NEW 13.06.02 13:55 
в ответ olya.de 13.06.02 13:49
Не знаю, как сейчас выглядит ОВИРовский паспорт, но еще год назад бланки были старые, то есть советского образца. МИДовские - с российской символикой, страница с фотографией заламинирована (правда, ламинируют жутко - во всяком случае у меня, фотография вся в полосочку, хорошо, хоть не в клеточку ). Вот и все отличия
Свободные анархисты не торгуются - они просто грабят(с)
#12 
olya.de местный житель13.06.02 14:14
olya.de
NEW 13.06.02 14:14 
в ответ Вика 13.06.02 13:55
Это "по внешности"... А "по смыслу", что, совсем никаких отличий нет ?

Speak My Language

#13 
olya.de местный житель13.06.02 14:18
olya.de
NEW 13.06.02 14:18 
в ответ Dresdner 13.06.02 13:51
Странно только, что автору постинга фамилию "Херт" как "Kherth" написали. Это вроде бы как раз "французкий" вариант...

Speak My Language

#14 
  Вика в списках не значится13.06.02 14:26
NEW 13.06.02 14:26 
в ответ olya.de 13.06.02 14:14
Нет...
Свободные анархисты не торгуются - они просто грабят(с)
#15 
Dresdner Veteran13.06.02 14:26
Dresdner
NEW 13.06.02 14:26 
в ответ olya.de 13.06.02 14:18
Также (по бюрократическим правилам) и "английский". Только вот последней h ни в том ни в другом варианте нет. Откуда она взялась?
вообще-то я белый и пушистый
#16 
olya.de местный житель13.06.02 14:37
olya.de
NEW 13.06.02 14:37 
в ответ Вика 13.06.02 14:26
Интересно, почему они тогда в турагенствах дороже стоят ? Неужели только за "ламинат" ?

Speak My Language

#17 
  Вика в списках не значится13.06.02 14:41
NEW 13.06.02 14:41 
в ответ olya.de 13.06.02 14:37
Не знаю... может, за российскую символику... типа - Я достаю из широких штанин... И все возмущенно кричат: "Гражданин!!!" (с)
Свободные анархисты не торгуются - они просто грабят(с)
#18 
olya.de местный житель13.06.02 14:50
olya.de
NEW 13.06.02 14:50 
в ответ Вика 13.06.02 14:41

Speak My Language

#19 
Loena постоялец13.06.02 19:20
NEW 13.06.02 19:20 
в ответ Khimik 12.06.02 21:21
Меняла недавно паспорт. Учитывать они не обязаны, была у нач. ОВИРа. Перевод выполняется машинным=компьютерным способом. Таковы рос.стандарты, напиши они переведенную на русс. иностранную фамилию в первоначальном варианте, не соответствующем машинному переводу, были бы проблемы на паспортном контроле, как пояснил нач.ОВИРа. Немцы разрешение на пребывание поставили по нем. написанию фамилии - проблем с нем. органами в результате никаких.
#20 
1 2 все