Deutsch

Родился ребёнок - Вопросы по свид. о рождении

1095  1 2 все
dantez прохожий06.07.08 08:38
NEW 06.07.08 08:38 
Всем большой привет!
Я - гражданин России, жена - гражданка Польши. Совсем недавно у нас родился ребёночек. Оформляем сейчас ему свидетельство о рождении в месном штандесамте. Нас попросили явиться туда с паспортами, свидетельством о браке и моим свидетельством о рождении с переводом с русского на немецкий.
В детском свидетельстве о рождении беамтин вписала моё имя не просто как Nachname, Vormane (например "Ivanov, Ivan") а как Nachname, Vorname Vatersname с припиской в конце "(Vatersname)" (например "Ivanov, Ivan Ivanovich (Vatersname)"), Заметьте что за все время моего проживания в Германии моё фатерснаме нигде никогда не использовалось. В моём загранпаспорте написано на английском "Ivan Ivanov" и отчество вообще не переведено. На моих немецких правах и во ВСЕХ других документах, которые были выданы в Германии моего отчества также не указывается.
На моё предложение этой беамтин не вписывать моё отчество в свид. о рождении ребёнка она ответила что этого сделать не может. Причину не указала. В понедельник надо идти забирать свидетельство ребёнка из ратхауса.
Вопрос к форумчанам. Если вы тоже на момент рождения ребёнка не были гражданами Германии, то как вписывали ваше имя в свидетельство младенца, с отчеством или без?
Еше вопрос. Как можно переубедить беамтин не вписывать мое отшество в свидетельство? Какими законами и инструкциями она может руководствоваться?
Спасибо заранее за помощь.
#1 
Morgans знакомое лицо06.07.08 12:10
Morgans
NEW 06.07.08 12:10 
в ответ dantez 06.07.08 08:38
нам тоже вписали отчество.не помню точно что то вроде с наш посольством связанное.раз вы оба не граждане Германии то Вам нужно будет ребенку получать Российское или польское гражданство не знаю как у польши а у нас с отчеством
#2 
  Ananasinka местный житель06.07.08 15:26
Ananasinka
NEW 06.07.08 15:26 
в ответ dantez 06.07.08 08:38
Мне даже ВНЖ влепить с отчеством умудрились.. На мой резонный вопрос - зачем? мне ответили - Вы что, так не любите своего отца, что хотите отказаться от отчества? На это мне было нечего возразить :)
Так что в каждом монастыре свой устав. Думаю, инструкции тут не при чем, играет огромную роль человеческий фактор.
#3 
svetka1976 старожил06.07.08 20:35
NEW 06.07.08 20:35 
в ответ dantez 06.07.08 08:38
В ответ на:
В детском свидетельстве о рождении беамтин вписала моё имя не просто как Nachname, Vormane (например "Ivanov, Ivan") а как Nachname, Vorname Vatersname с припиской в конце "(Vatersname)" (например "Ivanov, Ivan Ivanovich (Vatersname)"), Заметьте что за все время моего проживания в Германии моё фатерснаме нигде никогда не использовалось. В моём загранпаспорте написано на английском "Ivan Ivanov" и отчество вообще не переведено. На моих немецких правах и во ВСЕХ других документах, которые были выданы в Германии моего отчества также не указывается.
На моё предложение этой беамтин не вписывать моё отчество в свид. о рождении ребёнка она ответила что этого сделать не может. Причину не указала. В понедельник надо идти забирать свидетельство ребёнка из ратхауса.

Все верно. В немецкий СОР иностранного ребенка запись производится в соответствии с законодательством страны гражданства ребенка.
#4 
badika знакомое лицо06.07.08 20:46
badika
NEW 06.07.08 20:46 
в ответ svetka1976 06.07.08 20:35
А если родители не граждани Германии, а ребёнок получает немецкое гражданство по рождению, так как один с родителей прожил в Германии более восьми лет и имеет NE. Как тогда всё происходит?
#5 
dantez прохожий07.07.08 07:40
NEW 07.07.08 07:40 
в ответ Ananasinka 06.07.08 15:26
Все понятно. Значит это не только у моей беамтин маразм раз случай не единичный. Спасибо большое всем ответившим. В очередной раз убедился что этот форум - сборище отличных и дружелюбных людей, готовых помочь! :)
#6 
corsa постоялец07.07.08 07:59
corsa
NEW 07.07.08 07:59 
в ответ badika 06.07.08 20:46
пишут только имя и фамилию, отчества не пишут
#7 
dantez прохожий07.07.08 15:01
NEW 07.07.08 15:01 
в ответ dantez 06.07.08 08:38
Сходил получил свид. о рождении. Отчество с моего имени так и не убрали. Дали еще международное свидетельство о рождении. Там вообще в графе "Vater/Father" в подграфе "Vornamen/Surnames" (отца) стоят мои Имя и Отчество, как будто бы у меня два имени. Вот этот момент мне кажется вообще нелегален. У меня ведь всего ОДНО ИМЯ! Апофеозом всего является то что они с ошибкой переписали имя моей жены с её паспорта. То есть теперь все равно надо идти и менять свидетельство. Я буду настаивать на написании моего имени без отчества. Если кто находится в похожей ситуации то прошу откликнутся.
#8 
svetka1976 старожил07.07.08 15:22
NEW 07.07.08 15:22 
в ответ dantez 07.07.08 15:01, Последний раз изменено 07.07.08 15:31 (svetka1976)
А что Вас удивляет? Как гражданин России Ваш ребенок имеет имя, фамилию и отчество. У Вас ведь есть отчество. Посмотрите в свой загранпаспорт.
Я Вам уже писала, что по немецкому закону вписать ребенка в СОР должны по российскому закону (и отчество не забудут).
http://bundesrecht.juris.de/bgbeg/BJNR006049896.html#BJNR006049896BJNG031800377
На форуме есть единичный случай, когда человек добился вписания без отчества.
foren.germany.ru/arch/consul/f/11014151.html?Cat=&page=0&view=collapsed&s...
Но я бы подождала, когда эта история завершится вписанием ребенка в российский загранпаспорт родителя.
#9 
dantez прохожий07.07.08 17:17
NEW 07.07.08 17:17 
в ответ svetka1976 07.07.08 15:22, Последний раз изменено 07.07.08 17:21 (dantez)
В ответ на:
Как гражданин России Ваш ребенок имеет имя, фамилию и отчество.

Я написал в первом посту что жена - Полячка. Соответственно польское гражданство ребёнок получает автоматом. Российское будем делать потом, после польского. СОР оформляется тоже по польскому праву. Штандесамт и не пытался вписать ребёнку отчество, у него будет просто Имя и Фамилия (Vor- und Nachname). Речь обо мне как отце. Я тоже буду вписан в СОР и я нехочу быть там вписанным с отчеством, которое во время моего прибывания за рубежом нигде не фигурирует и не используется.
#10 
julia55 посетитель08.07.08 08:21
08.07.08 08:21 
в ответ dantez 06.07.08 08:38
А какие документы у Вас попросили для выдачи СОР? Нам в штандесамте сказали что нужно обязательно переведенные свидетельства о рождении родителей - а у нас их как раз и нет...
#11 
dantez прохожий08.07.08 09:33
NEW 08.07.08 09:33 
в ответ julia55 08.07.08 08:21, Последний раз изменено 08.07.08 10:42 (dantez)
В ответ на:
А какие документы у Вас попросили для выдачи СОР? Нам в штандесамте сказали что нужно обязательно переведенные свидетельства о рождении родителей - а у нас их как раз и нет...

Когда заранее (еще до рождения) узнажали про документы, то было сказано иметь при себе паспорта обоих родителей и свид. о браке. Антраг не СОР заполняли еще в роддоме, сказали потом позвонить в штандесамт чтобы договорится о термине. Когда позванили то амтовцы еще попросили моё (только моё) свид. о рождении с переводом.
#12 
svetka1976 старожил08.07.08 11:08
NEW 08.07.08 11:08 
в ответ dantez 07.07.08 17:17
В ответ на:
Я тоже буду вписан в СОР и я нехочу быть там вписанным с отчеством, которое во время моего прибывания за рубежом нигде не фигурирует и не используется.

Очевидно принцип тот же. Имена и ребенка и родителей должны быть записаны в соответствии с национальным законодательством. Т.е. для граждан России с отчеством. По-моему логично. Ведь Германия всего лишь фиксирует факт рождения ребенка на её территории, а СОР у человек один на всю жизнь не зависимо в какой стране он может потребоваться.
#13 
torpedouk знакомое лицо08.07.08 13:20
torpedouk
NEW 08.07.08 13:20 
в ответ dantez 07.07.08 15:01
Всегда было так, понятие отчества в Германии нет, но зато это понятие есть в России, и официально , по законам вашей страны, вы зоветесь Иван Иванович Иванов. А раз графы отчества в Германии отсутвует, то его переносят в графу имя.
#14 
dantez прохожий09.07.08 00:08
NEW 09.07.08 00:08 
в ответ torpedouk 08.07.08 13:20
В ответ на:
Всегда было так, понятие отчества в Германии нет, но зато это понятие есть в России, и официально , по законам вашей страны, вы зоветесь Иван Иванович Иванов. А раз графы отчества в Германии отсутвует, то его переносят в графу имя.

... и получается чушь! На бумаге потом выглядит так как будто у меня появилось второе имя. Легально это могут быть 2 разных человека. Если уж они так сильно хотят использовать мое отчество то должны перед отчеством приписывать "Vatersname: bla-bla-bla" все остальные варианты абсурдны в принципе.
#15 
torpedouk знакомое лицо09.07.08 08:30
torpedouk
NEW 09.07.08 08:30 
в ответ dantez 09.07.08 00:08
В ответ на:
... и получается чушь! На бумаге потом выглядит так как будто у меня появилось второе имя. Легально это могут быть 2 разных человека. Если уж они так сильно хотят использовать мое отчество то должны перед отчеством приписывать "Vatersname: bla-bla-bla" все остальные варианты абсурдны в принципе.

Может и чушь, может им надо приписывать что то еще дополнительно, но это им лишний геморой, а с минимальными потерями из этого они выходят именно данным путем. У меня у жены тоже везде (где более менее оф- документы) "Мария Ивановна", после принятия гражданства есть возмпжность сменить "Мария Ивановна" на "Мария" - но больше трудозатрат, чем отдачи. Поэтому не паримся по этому поводу.
Есть другой пример. У голландцев есть Цузатцнаме типа "ван" или "инт" , его пишут там отдельно, даже (сам был свидетелем) есть специальная графа для этого , в Германии это цузатцнаме плюсуют к нахнаме, иногда даже вместе в одно слово лепят, иногда через апостроф. Голландцам это не очень нравится, и что теперь? Под каждую страну в Германии формуляры менять?
#16 
dantez прохожий10.07.08 22:40
NEW 10.07.08 22:40 
в ответ torpedouk 09.07.08 08:30
В ответ на:
Может и чушь, может им надо приписывать что то еще дополнительно, но это им лишний геморой, а с минимальными потерями из этого они выходят именно данным путем. У меня у жены тоже везде (где более менее оф- документы) "Мария Ивановна", после принятия гражданства есть возмпжность сменить "Мария Ивановна" на "Мария" - но больше трудозатрат, чем отдачи. Поэтому не паримся по этому поводу.
Есть другой пример. У голландцев есть Цузатцнаме типа "ван" или "инт" , его пишут там отдельно, даже (сам был свидетелем) есть специальная графа для этого , в Германии это цузатцнаме плюсуют к нахнаме, иногда даже вместе в одно слово лепят, иногда через апостроф. Голландцам это не очень нравится, и что теперь? Под каждую страну в Германии формуляры менять?

да. По крайней мере лично я под их обстоятельства и бланки подстраиваться не собираюсь. Искажение и вольная интерпритация имени человека, тем более на таком официальном уровне, это нарушение его прав.
#17 
torpedouk знакомое лицо11.07.08 08:20
torpedouk
NEW 11.07.08 08:20 
в ответ dantez 10.07.08 22:40
В ответ на:
да. По крайней мере лично я под их обстоятельства и бланки подстраиваться не собираюсь. Искажение и вольная интерпритация имени человека, тем более на таком официальном уровне, это нарушение его прав.

И не подстраивайтесь, а будьте добры соблюдать те правила, что в этой стране есть. Можно порассуждать на тему, как в России когда гражданство принимают африканцы и ко, и им выдают документы с отчетством :) Потому что нужно эту графу в России заполнить. И пишут Абдурахманович или Жанкристьянович - тоже нарушили права человека . исказив его полное имя?
#18 
svetka1976 старожил11.07.08 08:32
NEW 11.07.08 08:32 
в ответ torpedouk 11.07.08 08:20, Последний раз изменено 11.07.08 13:00 (svetka1976)
В ответ на:
И не подстраивайтесь, а будьте добры соблюдать те правила, что в этой стране есть. Можно порассуждать на тему, как в России когда гражданство принимают африканцы и ко, и им выдают документы с отчетством :) Потому что нужно эту графу в России заполнить.

В России в паспорте графа отчество может быть пустой.
И если некоторые российские родители настивают на невписании отчества ребенка в иностранное СОР ребенка, то при получении российского паспорт (и заграничного и внутреннего) отчество ребенку не впишут.
#19 
torpedouk знакомое лицо11.07.08 10:23
torpedouk
NEW 11.07.08 10:23 
в ответ svetka1976 11.07.08 08:32
Сам был свидетелем, как от немца в российком консулъстве зачем требовали имя отца для формуляра. Может можно пустым оставлять может нет, от слжащего зависит. Так же как и в Германии, некоторых и без отчетва в Ворнаме пишут. Только стоит с этим заморачиваться? Ну написано у моей жены "мария ивановна", ну и хрен с ним. Я же ее по прежнему "маша" зову. А уж что написано про родителей в св. о рождении ревбенка - тем более фиолетово.
#20 
1 2 все